Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Akutbehandlung
Russian translation:
Неотложная помощь/неотложное лечение
Added to glossary by
Jarema
Oct 17, 2008 12:20
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Akutbehandlung
German to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
прием лекарства
Die Dauer eines Behandlungszyklus sollte 7 – 10 Tage nicht überschreiten. Zur Akutbehandlung ist ein einmaliger Behandlungszyklus ausreichend.
Akutbehandlung?
Akutbehandlung?
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | Неотложная помощь/неотложное лечение | Jarema |
3 | экстренная помощь / экстренное лечение | Alexander Ryshow |
3 | срочное лечение / срочные меры по лечению | Nadiya Kyrylenko |
Change log
Oct 18, 2008 14:29: Jarema Created KOG entry
Proposed translations
+5
14 mins
Selected
Неотложная помощь/неотложное лечение
Неотложная помощь/неотложное лечение
Неотложное лечение пароксизмальных тахикардий ~
medi.ru/doc/6680514.htm
Неотложное лечение тахиаритмийНеотложное лечение тахиаритмий. Показания:. — любые нарушения сердечного ритма или проводимости, приводящие к клинически значимому ухудшению системного либо ...
www.rusmedserver.ru/med/kardio/23.html
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-10-17 12:39:13 GMT)
--------------------------------------------------
Akutbehandlung = acute treatment. А это стандартно называется неотложной помощью или лечением. Можно даже проверить в поисковике.
Неотложное лечение пароксизмальных тахикардий ~
medi.ru/doc/6680514.htm
Неотложное лечение тахиаритмийНеотложное лечение тахиаритмий. Показания:. — любые нарушения сердечного ритма или проводимости, приводящие к клинически значимому ухудшению системного либо ...
www.rusmedserver.ru/med/kardio/23.html
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-10-17 12:39:13 GMT)
--------------------------------------------------
Akutbehandlung = acute treatment. А это стандартно называется неотложной помощью или лечением. Можно даже проверить в поисковике.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
8 mins
экстренная помощь / экстренное лечение
Или ещё вариант: лечение острых приступов, в отличие от хронических заболеваний
9 mins
срочное лечение / срочные меры по лечению
http://www.uni-duesseldorf.de/AWMF/ll/076-002.htm
Unter Akutbehandlung werden hier alle medizinischen Maßnahmen verstanden, die über kurzfristige Einzelmaßnahmen der Frühintervention ... hinausgehen...
Unter Akutbehandlung werden hier alle medizinischen Maßnahmen verstanden, die über kurzfristige Einzelmaßnahmen der Frühintervention ... hinausgehen...
Something went wrong...