Dec 18, 2011 08:49
12 yrs ago
1 viewer *
English term

accounts having either debit or credit balance strictly

English to Russian Bus/Financial Finance (general) Bank Accounting Policy
Source context from Bank Accounting Policy: "4.3 All accounts of the GL defined as accounts having either debit or credit balance strictly, except of some accounts, like the foreign currency position or profit & loss accounts".

P.S. "... accounts having either debit or credit balance strictly...". Doesn't it seem that the sentence is having a word(s) missing?

Thanks!

Proposed translations

4 hrs
Selected

только дебетовые или кредитовые счета / только активные или пассивные счета

можно проще

только активные или пассивные счета

или

счета, по которым осуществляются только дебетовые или кредитовые операции
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
19 mins

счета, которые могут иметь только дебитовый или кредитовый остаток/сальдо

то есть исключаются активно-пассивные счета, сальдо по которым может быть и в дебите и в кредите
Something went wrong...
18 mins

счета, сальдо которых может быть исключительно только дебетовым или кредетовым

http://cito-web.yspu.org/link1/metod/met101/node161.html


--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2011-12-18 09:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

пардон, кредИтовым
Peer comment(s):

neutral Andrei Mazurin : Как Вы думаете: правильно писать "дебИторы" или "дебЕторы"? :-) Дебет, дебет, согласен.
4 mins
А вот тут уже не "пардон"))) http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&s...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search