Hand touch

Russian translation: домашний уют

18:00 May 21, 2023
English to Russian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Hand touch
I especially appreciate the way stonewashed linen brings a hand touch and lived-in beauty to the table.
Anna Matynian
Colombia
Local time: 12:26
Russian translation:домашний уют
Explanation:
Я бы в данном контексте читала с подтекстом "не ширпотреб", "ручная работа", "индивидуальность". Лен, строго говоря, не особо приятен на ощупь, но выглядит благородно и всегда "не массово". В итоге - домашний уют, который создается только усилиями хозяйки, лично "приложившей руку".
Selected response from:

IrinaN
United States
Local time: 12:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4домашний уют
IrinaN
3приятность на ощупь
mk_lab


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hand touch
приятность на ощупь


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2023-05-21 18:17:32 GMT)
--------------------------------------------------

Виды тканей для обивки мягкой мебели
https://rsmebel.ru › ... › Статьи
Такие волокна обладают отличными теплозащитными свойствами, придают ткани особую мягкость, шелковистость, гладкость и приятность на ощупь, но при всех ...

mk_lab
Ukraine
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
hand touch
домашний уют


Explanation:
Я бы в данном контексте читала с подтекстом "не ширпотреб", "ручная работа", "индивидуальность". Лен, строго говоря, не особо приятен на ощупь, но выглядит благородно и всегда "не массово". В итоге - домашний уют, который создается только усилиями хозяйки, лично "приложившей руку".

IrinaN
United States
Local time: 12:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Shapiro: Согласен. Hand touch примерно как woman's touch, хотя выражение причудливое.
1 hr
  -> Спасибо, Борис.

agree  yaal
7 hrs
  -> Спасибо.

agree  Vladimir Vaguine
10 hrs
  -> Спасибо)

agree  Tatyana Peruzzi
12 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search