processes and products

Russian translation: см.

11:55 Oct 17, 2022
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / hazardous products
English term or phrase: processes and products
Уважаемые коллеги,

как бы обозвать это? процессы и средства производства? но тогда вопрос, а не являются ли средства компонентом процесса? Контест:

industrial use of processing aids in *processes and products*, not becoming part of articles

посмотреть можно тут:
https://echa.europa.eu/registration-dossier/-/registered-dos...

Спасибо заранее за помощь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 13:54
Russian translation:см.
Explanation:
Промышленное использование обрабатывающих средств при обработке продуктов, не становящихся частью изделий
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 13:54
Grading comment
Спасибо, Натали!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см.
Natalie
3см.
Tatyana Peruzzi


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Промышленное использование обрабатывающих средств при обработке продуктов, не становящихся частью изделий

Natalie
Poland
Local time: 13:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 330
Grading comment
Спасибо, Натали!
Notes to answerer
Asker: то есть всё в кучу, одним словом...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Промышленное использование вспомогательных веществ, которые не содержатся в готовом продукте, а используются в процессе его производства и использования.

Полное определение пункта ERC 4 Industrial use of processing aids in processes and products, not becoming part of articles:
"Industrial use of processing aids in continuous processes or batch processes applying dedicated or multi-purpose equipment, either technically controlled or operated by manual interventions. For example, solvents used in chemical reactions or the ‘use’ of solvents during the application of paints, lubricants in metal working fluids, anti-set off
agents in polymer moulding/casting"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 mins (2022-10-18 12:10:01 GMT)
--------------------------------------------------

корректировка: с учетом приведенного ниже комментария и повторного анализа определения, предлагаю измененный вариант:
Промышленное использование вспомогательных веществ, которые не содержатся в готовом продукте, а используются в процессе его производства и обработки.


    https://echa.europa.eu/documents/10162/2324909/inforeq_csr_r12_en.pdf/fd0c17f5-e677-4faf-9464-f318fae48a9d
Tatyana Peruzzi
France
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Как же могут эти вещества "использоваться в процессе использования" (!) продукта? Они же использовались при его производстве.
22 hrs
  -> Вы правы, сейчас перечитав определение, я поняла, что " the ‘use’ of solvents during the application of paints" подразумевает обработку, а не использование
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search