formulation

Russian translation: приготовление смеси/состава/композиции

20:00 Oct 9, 2022
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / hazardous products
English term or phrase: formulation
Уважаемые коллеги,

в данном контексте, как бы вы перевели? В сети есть перевод словом "рецептура", который мне что-то совсем не нравится, то есть это пром. процесс, но без синтеза....Контекст:

Use in closed batch process (synthesis or *formulation*)

Спасибо заранее за помощь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 10:49
Russian translation:приготовление смеси/состава/композиции
Explanation:
синтез или приготовление смеси/состава/композиции
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 10:49
Grading comment
Спасибо, Натали!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1приготовление смеси/состава/композиции
Natalie
3 +1состав
Victoria Batarchuk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
состав


Explanation:
Пример: синтез состава газа.

https://chem21.info/info/323744/

(См. внизу страницы).

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 132
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab: То, что or прочитали как of - это у всех бывает ;) Но суть в том, что речь идет именно о составе, а никак не о "смеси"
1 day 11 hrs
  -> Спасибо. Я недосмотрела вопрос, прочла как "synthesis of formulation".
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
приготовление смеси/состава/композиции


Explanation:
синтез или приготовление смеси/состава/композиции

Natalie
Poland
Local time: 10:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 330
Grading comment
Спасибо, Натали!
Notes to answerer
Asker: О! приготовление смесей мне нравится!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Melikyan
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search