cases coding to

Russian translation: случаи, классифицированные как относящиеся к SOC «Инфекции и инвазии»

10:29 Mar 19, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: cases coding to
Из клинич. исследования:

No changes to the ATGAM Sterile Solution CDS are warranted based upon review of the cases coding to the SOC Infections and infestations.

Затрудняет "cases coding to".

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:случаи, классифицированные как относящиеся к SOC «Инфекции и инвазии»
Explanation:
SOC = класс систем органов (другая формулировка, похуже: системно-органный класс) согласно MedDRA (Медицинский словарь для нормативно-правовой деятельности)
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 23:32
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1случаи, классифицированные как относящиеся к SOC «Инфекции и инвазии»
Natalie
4 -1... случаев, кодируемых в [СОК "Инфекции и инвазии"]
Stanislav Korobov


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
случаи, классифицированные как относящиеся к SOC «Инфекции и инвазии»


Explanation:
SOC = класс систем органов (другая формулировка, похуже: системно-органный класс) согласно MedDRA (Медицинский словарь для нормативно-правовой деятельности)

Natalie
Poland
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13399
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeni Kushch
22 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
... случаев, кодируемых в [СОК "Инфекции и инвазии"]


Explanation:
В официальных документах MedDRA слишком часто встречаются слова "code", "coding", "coded" etc, чтобы их можно было проигнорировать. Или переводить "вольным стилем"... Ниже будет ряд цитат (в основном, с сайта meddra.org), в том числе и на русском.
Кстати, переводы на русский там весьма неплохи. На мой взгляд...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-03-20 09:59:59 GMT)
--------------------------------------------------

Introductory Guide MedDRA Version 23.0 (March 2020).
...
4.7 MedDRA CODES
In contrast to the typical use of the word “code” in the regulatory milieu, within MedDRA, the “code” refers to the eight-digit number assigned to each term and is not to be confused with the text string of the term itself. Each term in MedDRA has a unique nonexpressive code... A code is assigned to all terms across all categories. ...
https://www.meddra.org/sites/default/files/guidance/file/int...


Тот же параграф перевода на русский:

4.7 КОДЫ В MedDRA
В отличие от типичного использования слова «код» в нормативно-правовой сфере, в MedDRA слово «код» относится к восьмизначному номеру, присваиваемому каждому термину, и его не следует путать с текстовой строкой самого термина. Каждый термин в MedDRA имеет уникальный неинформативный код... Код присваивается всем терминам во всех категориях. ...
https://www.meddra.org/sites/default/files/guidance/file/int...

Т.о., если мы не отвергаем этот перевод на русский, предлагаемый разработчиками словаря MedDRA, то должны использовать сущ. "код", гл. "кодировать" и проч. производные части речи.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-03-20 10:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по всему, разработчики MedDRA отдают себе отчёт в том, что используют глагол "кодировать" не совсем (или не только) в математическом смысле. Вот в этой цитате с их сайта они неспроста, видимо, использовали кавычки:
"The most important reason to “code” data into a standardised terminology is to analyse it." https://www.meddra.org/basics .
За словом "data" здесь, скорее всего, скрываются те первичные данные (сообщения), которые поступают от зарегистрировавших их на местах, и которые нуждаются в унификации с помощью терминов словаря MedDRA.


Ещё цитаты:

"Алгоритм в отношении запроса Острый панкреатит (SMQ) определяет представляющий интерес ***случай как запись, закодированную либо по меньшей мере одним термином*** категории A (узкая область применения), либо закодированную комбинацией по меньшей мере одного термина категории B И одного термина категории C."
https://www.meddra.org/sites/default/files/guidance/file/smq...

...проект документа «Выбор терминов из словаря MedDRA: вопросы для рассмотрения» в качестве руководства по ***использованию словаря MedDRA в кодировании нежелательных явлений,*** медицинского и социального анамнеза, а также показаний к применению
https://www.meddra.org/sites/default/files/guidance/file/000...

...полученные данные кодируются непосредственно из зарегистрированных терминов в словарь MedDRA...
https://www.meddra.org/sites/default/files/guidance/file/000...

"Аналитические данные о НР: кодирование по MedDRA (Prefered Term (PT) / предпочтительный термин; Low Level Term (LLT) / термин низкого уровня; High Level Group Term (HLT) / термин высокого уровня; High Level Group Term (HLGT) / групповой термин высокого уровня; System-organ class (SOC) / системно-органный класс), оценка причинно-следственной связи, информация о направителе сообщения"
ФИЛИППОВА. ПРОФИЛЬ БЕЗОПАСНОСТИ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ БИОЛОГИЧЕСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ. Диссертация ... канд. мед. наук. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ - 2019 .
http://vmeda.mil.ru/upload/site56/document_file/U9cVQ1tHIx.p...


Можно привести ещё немало цитат в пользу использования слов "код" и "кодирование" в этом контексте...

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Natalie: В MedDRA кодируются термины, а не _случаи_. Что же до качества самого сайта,то там, в частности, написано: "поддерживается на след. языках: китайском … корейский язык, португальском, португальский бразилец, Pусский и испанском" - гениально, не правда ли?
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search