Mar 22, 2017 05:20
7 yrs ago
22 viewers *
Russian term

главное управление юстиции

Non-PRO Russian to English Law/Patents Law (general)
Главное управление устиции Могилевского Облисполкома
Change log

Mar 25, 2017 04:09: Ilan Rubin (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): The Misha, Nathalie Stewart, Ilan Rubin (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
13 mins
Selected

Main Justice Department/Directorate

Обычно так перевожу.
Peer comment(s):

agree FreEditor
13 mins
Спасибо, коллега!
agree Jack Doughty
48 mins
Спасибо, коллега!
agree Valeria_An
1 hr
Спасибо, коллега!
agree Ravindra Godbole
6 hrs
Спасибо, коллега!
agree Nathalie Stewart
9 hrs
спасибо, коллега!
agree Steven McGrath
10 hrs
Спасибо, коллега!
agree Denis Shepelev
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 hrs

Department of Justice

In this context you don't need to translate 'главное' in English, as by simply putting 'управление юстиции' you are already implying that it is the main department.

See examples from the United Nations below:

- Работа Межведомственного совета и Межминистерской комиссии координируется техническим секретариатом при главном управлении юстиции.
= The work of the Inter-Agency Council and the Inter-Ministerial Commission is coordinated by a technical secretariat under the Department of Justice.

- Министерство при президенте через главные управления юстиции и государственной координации во взаимодействии с гражданским обществом отвечает за подготовку и осуществление стратегии в области прав человека.

= The Presidential Ministry, through the Departments of Justice and Government Coordination with Civil Society, is responsible for monitoring formulation and implementation of the human rights strategy.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Is there any other? And if so, what kind of justice does it dispense - lesser one?
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search