Jan 10, 2015 09:42
9 yrs ago
English term
exposing to an aqueous fluid in vivo
English to Russian
Science
Medical: Pharmaceuticals
A method for formation of a depot composition comprising exposing precursor formulation comprising:
a) a controlled-release matrix;
b) at least oxygen containing organic solvent;
c) at least 12% by weight of at least one active agent selected from buprenorphine and salts thereof.
to an aqueous fluid in vivo
Спасибо!
a) a controlled-release matrix;
b) at least oxygen containing organic solvent;
c) at least 12% by weight of at least one active agent selected from buprenorphine and salts thereof.
to an aqueous fluid in vivo
Спасибо!
Proposed translations
2 days 10 hrs
Selected
при контакте с биологической жидкостью in vivo
Биологическая жидкость - лимфа, кровь, плазма моча и т. п. ("водную основу" можно спокойно опустить.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2015-01-12 20:42:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A method for formation of a depot composition comprising exposing precursor formulation comprising:
a) a controlled-release matrix;
b) at least oxygen containing organic solvent;
c) at least 12% by weight of at least one active agent selected from buprenorphine and salts thereof.
to an aqueous fluid in vivo
Не запутайтесь! Именно "ПРИ контакте с биологической жидкостью in vivo", как я и написала, потому что "композиции, включающей" - дальше идет перечисление, что именно включает композиция (пункті 1, 2, 3)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2015-01-12 20:42:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A method for formation of a depot composition comprising exposing precursor formulation comprising:
a) a controlled-release matrix;
b) at least oxygen containing organic solvent;
c) at least 12% by weight of at least one active agent selected from buprenorphine and salts thereof.
to an aqueous fluid in vivo
Не запутайтесь! Именно "ПРИ контакте с биологической жидкостью in vivo", как я и написала, потому что "композиции, включающей" - дальше идет перечисление, что именно включает композиция (пункті 1, 2, 3)
Note from asker:
способ формирования композиции депо-препарта, .... включающий контакт предшественника депо-препарта...... с био жидкостью in vivo? |
нет, нет. это было понятно. имеется в виду способ формирования композиции депо-"препарта, содержащего"......., включающий (способ). Потому что первое "comprising exposing precursor" относится к способу, а второе comprising: к препарату. а to an aqueous fluid in vivo относится к способу: exposing to an aqueous fluid in vivo |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
49 mins
контакт с водной жидкостью in vivo
...
50 mins
воздействие жидкости на водной основе в естественных условиях
или воздействие жидкости на водной основе в организме
Peer comment(s):
neutral |
Olga Avdeeva
: Биологические жидкости всегда водные, других растворителей там нет, насколько я знаю. Как-то нужно изменить фразу.
1 hr
|
Discussion