Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Attestation de residence fiscale
Russian translation:
Свидетельство о регистрации налогоплательщика
Added to glossary by
Vera Fluhr (X)
Aug 24, 2002 01:55
21 yrs ago
1 viewer *
French term
Attestation de residence fiscale
French to Russian
Bus/Financial
impots
Titre du document fourni par un Centre des Impots
Je comprends à quoi sert ce document mais je n'arrive pas à trouver l'equivalent russe
Je comprends à quoi sert ce document mais je n'arrive pas à trouver l'equivalent russe
Proposed translations
1 hr
Selected
справка (подтверждение) о налоговой юрисдикции по месту проживания (места проживания)
Помнится, видел подобные вещи в соглашениях об избежании двойного налогообложения
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-24 04:53:04 (GMT)
--------------------------------------------------
В ответ на уточнение: не вижу причин, препятствующих использованию Вашего (и, соответственно, моего) варианта (справка о налоговой юрисдикции по месту регистрации, для юр. лиц)
В качестве поискового ресурса могу предложить http://www.gov.ru/main/ministry/isp-vlast47.html
Оттуда (Межправительственное соглашение между РФ и Канадой оо избежании двойного налогообложения):
3. Если в соответствии с положениями пункта 1 компания
является лицом с постоянным местопребыванием в обоих
Договаривающихся Государствах, тогда ее положение определяется
следующим образом:
(a) она считается лицом с постоянным местопребыванием в том
Государстве, по законам которого она зарегистрирована;
(b) если она не была создана в соответствии с
законодательством ни одного из Государств, она считается лицом с
постоянным местопребыванием в том Государстве, в котором находится
ее фактический руководящий орган.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-24 04:53:04 (GMT)
--------------------------------------------------
В ответ на уточнение: не вижу причин, препятствующих использованию Вашего (и, соответственно, моего) варианта (справка о налоговой юрисдикции по месту регистрации, для юр. лиц)
В качестве поискового ресурса могу предложить http://www.gov.ru/main/ministry/isp-vlast47.html
Оттуда (Межправительственное соглашение между РФ и Канадой оо избежании двойного налогообложения):
3. Если в соответствии с положениями пункта 1 компания
является лицом с постоянным местопребыванием в обоих
Договаривающихся Государствах, тогда ее положение определяется
следующим образом:
(a) она считается лицом с постоянным местопребыванием в том
Государстве, по законам которого она зарегистрирована;
(b) если она не была создана в соответствии с
законодательством ни одного из Государств, она считается лицом с
постоянным местопребыванием в том Государстве, в котором находится
ее фактический руководящий орган.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "La reponse d'Alexandre me parait plus pertinente que celle de Marfus. Mais je veux trouver la vraie formule juridique qu'on utilise en Russie pour les en-tetes de memes documents. Je ferme cette discussion, mais je vais reposer la question au Russe Monolingue. Au-dessus de la page presente, on peut trouver mes commentaires plus detailles, rediges en russe et addresses a Alexandre et a Marfus
Merci а tous et a bientot!"
1 hr
справка об официальном адресе налогоплательщика
my best guess
2 days 6 hrs
Svidetelstvo o registratsii v nalogovyh organah strany
Ja vstrechala eto v sviazi s double imposition.
Discussion