Mar 6, 2007 11:44
17 yrs ago
German term

über

German to Russian Law/Patents Business/Commerce (general)
Die Divisionen bzw. Sonstigen Gesellschaften berichten ***über*** ihren zuständigen Bereich Recht dem Leiter Recht der ННН quartalsweise (jeweils zum 15. Februar, 15 Mai, 15. August und 15. November) ***über*** anhängige und unmittelbar bevorstehende Schiedsgerichts- und Gerichtsverfahren mit einem Streitwert > 000 EUR oder – ohne Streitwert – bei besonderer geschäftspolitischer Bedeutung gemäß einer tabellarischen Übersicht (vgl. Anlage 2 als Muster) sowie einer Darstellung von Sachverhalt und rechtlicher Bewertung.

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

в первом случае "через"; во втором случае "о"

... сообщают руководителю юридической службы через свое юридическое подразделение каждый квартал о проходящих и предстоящих судебных разбиательствах
Note from asker:
Спа-си-бо!
Peer comment(s):

agree Jarema : именно так.
7 mins
agree Nadiya Kyrylenko
8 mins
agree Taranichev
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins

по или о

...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Min. (2007-03-06 11:47:25 GMT)
--------------------------------------------------

Или я неправильно поняла вопрос?
Peer comment(s):

agree Andrej
1 min
danke, Andrej
Something went wrong...
+1
2 mins

o

+

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-03-06 11:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

и по (для вторых**)
Peer comment(s):

agree Andrej
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search