Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
борьба со стихией
English translation:
struggle with disaster
Added to glossary by
Сергей Лузан
Aug 6, 2006 07:10
17 yrs ago
Russian term
стихия (здесь)
Russian to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Такие работы, как ZZZ и XXX проникнуты оптимизмом, вселяющим в зрителя надежду на то, что человек выстоит в этой трудной борьбе со стихией, выстоит и победит.
Речь идет о последствиях катастрофы на Чернобыльской АЭС.
Речь идет о последствиях катастрофы на Чернобыльской АЭС.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+6
3 hrs
Selected
struggle with disaster
Reference:
http://www.answers.com/disaster&r=67
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&as_qdr=all&q=+%22struggle+with+disaster%22+
Peer comment(s):
agree |
Libero_Lang_Lab
1 hr
|
Thank you, Daniel! :)
|
|
agree |
Deborah Hoffman
16 hrs
|
Thank you, Deborah! :)
|
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
: тем паче, что употребление слова "стихия" в приложении к Чернобылю совершенно неправомерно. "Катастрофа" - несомненно.
18 hrs
|
Спасибо за мнение и поддержку, а также дополнительные комментарии по поводу, Vladimir! :) Абсолютно согласен с Вами :)
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
: совершенно верно, катастрофа
19 hrs
|
Спасибо за мнение и поддержку, ув. Лиза! :) Приятно, что Ваше венгерское имя Эржебет отражается без всяких непонятных значков. Рад, что Вы появились снова, и, надеюсь, если Вы были в отпуске, то он был приятным :)
|
|
agree |
Alla Tatyants
22 hrs
|
Спасибо за мнение и поддержку, Alla! :) Абсолютно согласен с Вами :)
|
|
agree |
Natalie Lyssova
22 hrs
|
Спасибо за мнение и поддержку, Natalie! :) Абсолютно согласен с Вами :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
6 mins
calamity
Just a suggestion.
Calamaity - an event resulting in great loss and misfortune; "the whole city was affected by the irremediable calamity"
Calamaity - an event resulting in great loss and misfortune; "the whole city was affected by the irremediable calamity"
Peer comment(s):
agree |
David Knowles
: Given Rakardi's well-founded doubts about "elements" I think this is better.
38 mins
|
Thank you, David.
|
|
agree |
Alla Tatyants
: I would also use "disaster"
44 mins
|
Спасибо, Алла.
|
|
agree |
Henry Schroeder
: distaster also good
3 hrs
|
Thank you, Henry.
|
|
agree |
Libero_Lang_Lab
4 hrs
|
Thank you, Daniel.
|
|
neutral |
Vladimir Dubisskiy
: это не было calamity, это была "катастрофа" (disaster or synonyms)
21 hrs
|
neutral |
Erzsébet Czopyk
: calamity - если речь идет о Чернобыльской аварии, это слово не выражает глубину и мощность потери.
22 hrs
|
+1
33 mins
elements
"struggle with the elements" is a standard phrase, though Tangra's "calamity" would also work here.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-08-06 07:53:59 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I wondered about that, but the phrase is so standard that I was reluctant to move away from it! Go with "calamity", which can be natural or man-made.
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-08-06 07:53:59 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I wondered about that, but the phrase is so standard that I was reluctant to move away from it! Go with "calamity", which can be natural or man-made.
Note from asker:
David, я тоже сначала использовал этот вариант. Но ведь речь идет не о ПРИРОДНОМ стихийном бедствии, а о последствиях техногенной катастрофы. Можно ли в таком случае использовать elements? |
Peer comment(s):
neutral |
Libero_Lang_Lab
: i think you would have to qualify it e.g. battle against the destructive force of the elements
5 hrs
|
agree |
Sophia Hundt (X)
: I would say this too.
6 hrs
|
5 hrs
to defeat the unleashed beast (Caliban)
On an opulent side...
Peer comment(s):
neutral |
Libero_Lang_Lab
: Hi Irene... if you don't mind me saying, this sounds a bit risque.... hi again, it wasn't so much pathos as sexual innuendo that i was referring to!!
36 mins
|
It is unhealthy indeed to WORK as many nights in a row as I have:-) Silly me...
|
3 days 21 hrs
war of the elements
survive the war of the elements
Mrs. Lucien Shaw, of Los Angeles, wife of Judge Shaw of the State Supreme Court, disappeared in the war of the elements that raged in San Francisco. ...
penelope.uchicago.edu/.../Gazetteer/Places/America/United_States/California/San_Francisco/_Texts/SFH/6*.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2006-08-10 04:52:18 GMT)
--------------------------------------------------
Впрочем, для ясности можно бы добавить man-caused:
man-caused war of the elements
Mrs. Lucien Shaw, of Los Angeles, wife of Judge Shaw of the State Supreme Court, disappeared in the war of the elements that raged in San Francisco. ...
penelope.uchicago.edu/.../Gazetteer/Places/America/United_States/California/San_Francisco/_Texts/SFH/6*.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2006-08-10 04:52:18 GMT)
--------------------------------------------------
Впрочем, для ясности можно бы добавить man-caused:
man-caused war of the elements
4 days
in this difficult battle against the element
Очень важно обратить внимание на то, что в данном случае число должно единственным.
Discussion
Авария с катастрофическими последствиями. Катастрофа.