Glossary entry

Russian term or phrase:

борьба со стихией

English translation:

struggle with disaster

Added to glossary by Сергей Лузан
Aug 6, 2006 07:10
17 yrs ago
Russian term

стихия (здесь)

Russian to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Такие работы, как ZZZ и XXX проникнуты оптимизмом, вселяющим в зрителя надежду на то, что человек выстоит в этой трудной борьбе со стихией, выстоит и победит.

Речь идет о последствиях катастрофы на Чернобыльской АЭС.

Discussion

Vladimir Dubisskiy Aug 7, 2006:
Я знаю, я там потерял близких.Поэтому это именно "авария, повлекшая за собой катастрофу"; "катастрофа". И т.п. "Сам по себе" - это как раз "стихийное бедствие" (elements).
Arkadi Burkov (asker) Aug 7, 2006:
Владимир, Чернобыль сам по себе не случился.
Vladimir Dubisskiy Aug 7, 2006:
а почему "техногенная"? Очень сомневаюсь.
Авария с катастрофическими последствиями. Катастрофа.

Proposed translations

+6
3 hrs
Selected

struggle with disaster

Peer comment(s):

agree Libero_Lang_Lab
1 hr
Thank you, Daniel! :)
agree Deborah Hoffman
16 hrs
Thank you, Deborah! :)
agree Vladimir Dubisskiy : тем паче, что употребление слова "стихия" в приложении к Чернобылю совершенно неправомерно. "Катастрофа" - несомненно.
18 hrs
Спасибо за мнение и поддержку, а также дополнительные комментарии по поводу, Vladimir! :) Абсолютно согласен с Вами :)
agree Erzsébet Czopyk : совершенно верно, катастрофа
19 hrs
Спасибо за мнение и поддержку, ув. Лиза! :) Приятно, что Ваше венгерское имя Эржебет отражается без всяких непонятных значков. Рад, что Вы появились снова, и, надеюсь, если Вы были в отпуске, то он был приятным :)
agree Alla Tatyants
22 hrs
Спасибо за мнение и поддержку, Alla! :) Абсолютно согласен с Вами :)
agree Natalie Lyssova
22 hrs
Спасибо за мнение и поддержку, Natalie! :) Абсолютно согласен с Вами :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
6 mins

calamity

Just a suggestion.

Calamaity - an event resulting in great loss and misfortune; "the whole city was affected by the irremediable calamity"
Peer comment(s):

agree David Knowles : Given Rakardi's well-founded doubts about "elements" I think this is better.
38 mins
Thank you, David.
agree Alla Tatyants : I would also use "disaster"
44 mins
Спасибо, Алла.
agree Henry Schroeder : distaster also good
3 hrs
Thank you, Henry.
agree Libero_Lang_Lab
4 hrs
Thank you, Daniel.
neutral Vladimir Dubisskiy : это не было calamity, это была "катастрофа" (disaster or synonyms)
21 hrs
neutral Erzsébet Czopyk : calamity - если речь идет о Чернобыльской аварии, это слово не выражает глубину и мощность потери.
22 hrs
Something went wrong...
+1
33 mins

elements

"struggle with the elements" is a standard phrase, though Tangra's "calamity" would also work here.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-08-06 07:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I wondered about that, but the phrase is so standard that I was reluctant to move away from it! Go with "calamity", which can be natural or man-made.
Note from asker:
David, я тоже сначала использовал этот вариант. Но ведь речь идет не о ПРИРОДНОМ стихийном бедствии, а о последствиях техногенной катастрофы. Можно ли в таком случае использовать elements?
Peer comment(s):

neutral Libero_Lang_Lab : i think you would have to qualify it e.g. battle against the destructive force of the elements
5 hrs
agree Sophia Hundt (X) : I would say this too.
6 hrs
Something went wrong...
5 hrs

to defeat the unleashed beast (Caliban)

On an opulent side...
Peer comment(s):

neutral Libero_Lang_Lab : Hi Irene... if you don't mind me saying, this sounds a bit risque.... hi again, it wasn't so much pathos as sexual innuendo that i was referring to!!
36 mins
It is unhealthy indeed to WORK as many nights in a row as I have:-) Silly me...
Something went wrong...
3 days 21 hrs

war of the elements

survive the war of the elements

Mrs. Lucien Shaw, of Los Angeles, wife of Judge Shaw of the State Supreme Court, disappeared in the war of the elements that raged in San Francisco. ...
penelope.uchicago.edu/.../Gazetteer/Places/America/United_States/California/San_Francisco/_Texts/SFH/6*.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2006-08-10 04:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

Впрочем, для ясности можно бы добавить man-caused:

man-caused war of the elements
Something went wrong...
4 days

in this difficult battle against the element

Очень важно обратить внимание на то, что в данном случае число должно единственным.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search