Glossary entry

English term or phrase:

to be in good standing

Russian translation:

пользоваться хорошей репутацией, быть на хорошем счету, не иметь нареканий

Added to glossary by Natalia Bearden

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

Все-таки это - "репутация"

Константин прав в возможной расшифровке термина, но конкретный термин "good standing" имеет конкретный эквивалент - "хорошая репутация", что может _подразумевать_ соответствие требованиям, хорошую кредитоспособность и т.п., но, поскольку никаких дополнительных определений нет (eg good _business_ standing, good _legal_ standing, good _credit_ standing, etc), то перевод, данный Владимиром, совершенно верен:

А-Р Экономический словарь:

standing 1. финансовое положение, репутация 2. ...
business standing - деловая репутация
commercial standing - коммерческая репутация
credit standing - кредитоспособность
**good standing - хорошая репутация**
legal standing - правовое положение
social standing - общественное положение
**to be of good standing - пользоваться хорошей репутацией**

А-Р Дипломатический словарь

standing 1. положение, ранг; репутация
business standing - деловая репутация
commercial standing - коммерческая репутация
...
financial standing - финансовое положение
material standing - материальное положение


--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 06:43:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Можно я сошлюсь на уважаемого Виталия Левенталя?

\"И, наконец, последнее значение этого слова (в качестве существительного): standing - положение, репутация;

to be in good standing - быть на хорошем счету

Your bank account is in good standing. - Ваш банковский счет не имеет никаких нареканий.\"

http://www.russianseattle.com/english_made_simple_ZA_64.htm
Peer comment(s):

agree Victor Yatsishin
1 hr
Большое спасибо!
agree protolmach : Очень хорошо!
6 hrs
Спасибо, я старалась :о)
agree Alexandra Tussing
8 hrs
Спасибо Вам, Александра!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks you, you are the best!:)"
+5
8 mins

...вышепоименованная корпорация пользуется доброй репутацией со времени ее регистрации

Полный вариант перевода:

...вышепоименованная корпорация (компания) пользуется доброй репутацией со времени ее регистрации в качестве юридического лица в .... году.
Peer comment(s):

agree Natalia Bearden : Absolutely! "Corporate" в данном случае скорее всего - "обладающий правами юридического лица" (А-Р Юридический словарь)
13 mins
agree protolmach : Согласна. Смущает слово "вышепоименованная", может быть, лучше "вышеупомянутая", или "названная выше"???
3 hrs
Типичный Russian legalese: еще и не такие навороты встретите! :-) И, вероятно, встречали.
agree Shila
5 hrs
agree Victor Yatsishin
6 hrs
agree Alexandra Tussing
13 hrs
Something went wrong...
+1
33 mins

Корпорация легализирована с (такого то года)

Многолетний опыт с документами такого плана.

Удачи!
Peer comment(s):

disagree Vladimir Filipenko : А до этого действовала в подполье? :-)
3 hrs
Извините Владимир, но ваше понимание "легализирована", слегка примитивно. Когда не обходимые документы поданы и зарегистрированы на создание корпорации, только после регистрации она легализирована. С уважением..
agree Tatiana Neroni (X) : Согласна с частью "легализована".
10 hrs
Thank You
neutral protolmach : Согласна, но опять смущена словом "легализирована", что это, наверное, все-таки легализована. Танечка, помогите!
10 hrs
А кто Таня? И почему такая не уверенность, от такой талантливой переводчицы?
agree Alexandra Tussing : легализована, мне кажется, будет лучше
13 hrs
Thank You
Something went wrong...
+3
57 mins

корпорация осуществляет свою деятельность в соответствии с установленными требованиями

Пока Нерони не нарыла ссылок на CFR и законодательства штатов, скажу по-простому. :=)

Если это в справочке от администрации штата, то речь идет просто о том, что корпорация прошла перерегистрацию и к ней нет особо серьезных претензий по части соблюдения формальностей (м. б. не подала на банкротство и т. п., не уверен). К доброй или подмоченной репутации все это особого отношения не имеет.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 16:47:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Если из банка, то см. ответ Alex_B.
Peer comment(s):

agree Tatiana Neroni (X) : Вот именно. Нерони здесь, но ссылок рыть не будет :).
10 hrs
agree Alex_B : Но к басне "Петушка и Кукух" моё мнение отношения не имеет :)
12 hrs
agree Alexandra Tussing : :)
12 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

Вышеупомянутая корпорация пользуется хорошей репутацией и зарегистрирована с ... года

Предлагаю свой вариант, поблтже к оригиналу

(and has a legal corporate existance since...)
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
9 hrs
Something went wrong...
+1
11 hrs

на настоящее время является действующей, легализована с такого-то числа

Good standing в данном случае означает, что некое лицо (физическое или юридическое) продолжает заниматься заявленной деятельностью -

Student in good standing - до сих пор является студентом (не отчислен, не числится в академическом отпуске и т.д.)

У корпорации это выражается в том, что она на настоящий момент осуществляет деятельность, заявленную в регистрационных документах.

К репутации это отношения не имеет...

А насчет "легализована с..." - полностью согласна с Наташей Метцер.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-24 15:59:54 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hubby input (he\'s an attorney):

In some states (NY and some others) corporation have to pay franchise taxes. If a corporation didn\'t pay those franchise taxes for 5 years, it\'s considered not in good standing and is dissolved.

Таким образом, good standing - действующая корпорация с уплаченными налогами.
Peer comment(s):

agree Alexandra Tussing
2 hrs
Thanks.
Something went wrong...
13 hrs

смотри http://www.proz.com/glossary/137106

Something went wrong...
19 days

Таки нет :-)

Много раз переводила certificates of good standing (см. ссылки на примеры).

Вот мой вариант:

Компания зарегистрирована в установленном порядке и не имеет задолженности по представлению отчетности.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search