Pages in topic: [1 2 3] > | Powwow: Budapest - Hungary
| | Csaba Ban Hungary Local time: 05:22 Member (2002) English to Hungarian + ...
Attila felvetette, hogy lehetne-e karácsont és szilveszter között megrendezni: elvileg persze lehetne. A sok éves tapasztalat viszont az, hogy ilyenkor egy csomóan elhúznak itthonról. Plána idén nagyon jól jönnek ki az ünnepek és néhány munkanap kivételével akár 10-11 napos szabi is összejöhet. Vitassuk meg! Nekem speciel mindig viszket a talpam (vagyis utaznék el), de ha a többség úgy akarja, ám legyen az ünnepek körül. | | | Csaba Ban Hungary Local time: 05:22 Member (2002) English to Hungarian + ... Mikor is legyen? | Oct 27, 2002 |
Kitaláltam egy jó kis módszert az idõpont egyeztetésére: Négy pénteki idõpontot javasolok, ezeket egy-egy betûvel jelölöm: A: Dec13 / B: Dec27 / C: Jan3 / D: Jan10 Arra kérnék mindenkit, hogy az "Interested members" listában a bejelentkezõ szövegben mindenki jelezze, melyik idõpontot tudna részt venni. Az egyes betûk mellé írjatok egy százalékos értéket, pl: A30 B90 C90 D100 - ez azt jelenti, hogy jan.10-e biztosan jó, a két középsõ i... See more Kitaláltam egy jó kis módszert az idõpont egyeztetésére: Négy pénteki idõpontot javasolok, ezeket egy-egy betûvel jelölöm: A: Dec13 / B: Dec27 / C: Jan3 / D: Jan10 Arra kérnék mindenkit, hogy az "Interested members" listában a bejelentkezõ szövegben mindenki jelezze, melyik idõpontot tudna részt venni. Az egyes betûk mellé írjatok egy százalékos értéket, pl: A30 B90 C90 D100 - ez azt jelenti, hogy jan.10-e biztosan jó, a két középsõ idõpont majdnem biztos, míg a december 13-i bizonytalan. A december elejéig beérkezõ eredmények alapján meg tudjuk állapítani, melyik idõpont lenne a legtöbb embernek alkalmas. ▲ Collapse | | | Endre Both Germany Local time: 05:22 English to German Le a kalappal az ötleted elôtt, Csaba! | Oct 27, 2002 |
| | | Eva Blanar Hungary Local time: 05:22 English to Hungarian + ... Remek ötlet: | Oct 27, 2002 |
A 100% B 50% C 50% D 100% | |
|
|
A 90% B 0% C 0% D 90% | Oct 28, 2002 |
| | | Csaba Ban Hungary Local time: 05:22 Member (2002) English to Hungarian + ... You can leave your hat on ! | Oct 28, 2002 |
Endrének szól az üzenet | | | Endre Both Germany Local time: 05:22 English to German |
|
|
Csaba Ban Hungary Local time: 05:22 Member (2002) English to Hungarian + ... szavazás - második forduló | Nov 19, 2002 |
Összesítettem az eddigi szavazatokat: Dec13: átlagosan 63% (3 ember 0%-os, tehát semmiképpen nem tud jönni) / Dec27: 35% (7) / Jan03: 41% (6) / Jan10: 64% (6) Ezek alapján a szavazás második fordulójába két idõpont került, december 13-a és január 10-e. Arra szeretnék kérni mindenkit, hogy a listán a neve melletti szöveget változtassa meg, aszerint, hogy a két idõpont közül melyik lenne jó (esetleg frissített valószínûségi értékekk... See more Összesítettem az eddigi szavazatokat: Dec13: átlagosan 63% (3 ember 0%-os, tehát semmiképpen nem tud jönni) / Dec27: 35% (7) / Jan03: 41% (6) / Jan10: 64% (6) Ezek alapján a szavazás második fordulójába két idõpont került, december 13-a és január 10-e. Arra szeretnék kérni mindenkit, hogy a listán a neve melletti szöveget változtassa meg, aszerint, hogy a két idõpont közül melyik lenne jó (esetleg frissített valószínûségi értékekkel). Tudom, hogy hosszadalmas így, de így biztosítható a lehetõ legtöbb ember részvétele a találkozón. ▲ Collapse | | | Csaba Ban Hungary Local time: 05:22 Member (2002) English to Hungarian + ...
bocs, az utolsó adat téves: tehát jan10: 64% (4 ember nem tud jönni). | | |
dec. 13. 20%, jan 10. 80% | | |
|
|
| Csaba Ban Hungary Local time: 05:22 Member (2002) English to Hungarian + ... végleges - jan10 | Dec 4, 2002 |
Összesítettem az eddigi eredményeket: dec13: 54%, jan10: 62%. Mindkét idõpontnál 4 ember van, aki semmiképpen nem tud eljönni. Nagyon sajnálom, hogy nem találtunk olyan idõpontot, amely minden érdeklõdõnek megfelelne, de ház ez a többségi demokrácia "átka". Szóval: január 10-én (pénteken) este találkozunk. Kérdés: hol? Ötleteket lehet ide írni. (Nekem személyes leveleket ezzel kapcsolatban ne küldjetek) | | |
Kaltenberg különterme (20 fõig jó), (Kinizsi út) vagy ha értekelzetszerûen tartjuk, akkor max. 40 fõre tudok ingyen helyet Õrmezõn (XI.ker.) | | | Pages in topic: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Budapest - Hungary TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |