This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Question sur les types de quizzes proposés par les boîtes de production américaines qui recrutent
Thread poster: HELENE BONNET
HELENE BONNET France Local time: 16:29 English to French + ...
Dec 21, 2018
Bonjour,
Jusqu'à maintenant, j'ai fait du voice-over, de l'interprétation simultanée de films, mais pas encore de sous-titrage. Une société de production souhaite me faire passer un quizz de 30 questions en 30 minutes. Avez-vous déjà passé ce genre de tests ? Quelles peuvent être les questions posées ? Je n'en ai absolument aucune idée... Si vous avez une expérience de ce type de tests,donnez-moi vos avis ou idées.
Jusqu'à maintenant, j'ai fait du voice-over, de l'interprétation simultanée de films, mais pas encore de sous-titrage. Une société de production souhaite me faire passer un quizz de 30 questions en 30 minutes. Avez-vous déjà passé ce genre de tests ? Quelles peuvent être les questions posées ? Je n'en ai absolument aucune idée... Si vous avez une expérience de ce type de tests,donnez-moi vos avis ou idées.
Ensuite, on doit passer un test de traduction de 10 minutes.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Richard Levy (X) United States Local time: 07:29 French to English + ...
Question sur les types de quizzes proposés par les boîtes de production américaines qui recrutent
Dec 22, 2018
Bonjour,
A la suite de vos questions en générale, je vais poser ces mêmes questions à ma fille pendant les fêtes. Elle travaille dans ce domaine à New York depuis quelques années et puis elle travaillait même dans une entreprise qui ne faisait que les enregistrements dans plusieurs langues pour toutes sortes de compagnies eeuu aussi bien qu'internationales.
Prière d'attendre la semaine procahine afin de pouvoir vous donner de renseignments plus précis. ... See more
Bonjour,
A la suite de vos questions en générale, je vais poser ces mêmes questions à ma fille pendant les fêtes. Elle travaille dans ce domaine à New York depuis quelques années et puis elle travaillait même dans une entreprise qui ne faisait que les enregistrements dans plusieurs langues pour toutes sortes de compagnies eeuu aussi bien qu'internationales.
Prière d'attendre la semaine procahine afin de pouvoir vous donner de renseignments plus précis.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.