Рабочие языковые пары:
русский => английский
французский => английский
украинский => английский

Fiona Paterson
Qualified, experienced legal translator

Великобритания
Местное время: 21:21 GMT (GMT+0)

Родные языки: английский 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation
Компетенция
Области специализации:
Бизнес / Коммерция (в целом)Государство / Политика
Международные организации и сотрудничествоЮриспруденция (в целом)
Юриспруденция: КонтрактыЮриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Волонтерство/бесплатная помощь Рассматриваю предложения о волонтерской деятельности от некоммерческих организаций
Портфолио Представленные образцы переводов: 2
Образование в области перевода Graduate diploma - City University
Стаж Переводческий стаж, лет: 19. Дата регистрации на ProZ.com: Aug 2005.
Дипломы русский => английский (Heriot Watt University, verified)
французский => английский (Heriot Watt University, verified)
французский => английский (City University London, verified)
Членство в ассоциациях CIOL
Программное обеспечение Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Кодекс профессиональной деятельности Fiona Paterson поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.0).
Биографические данные
I have been a freelance translator since 2005 and work from French, Russian and Ukrainian into UK English, my native language.  I specialise in law (contracts, leases, articles of association, judgments, legislation, reports on the implementation of international legal instruments at country level).

I graduated from Heriot-Watt University with a first-class honours degree in Interpreting and Translating (French and Russian), winning the Watt Club Medal (awarded to the highest ranking student in each graduating class) in July 1997.

I completed City University's Postgraduate Diploma in Legal Translation (French to English) in July 2010, a two-year part-time course with modules on contract, litigation, property, EU law and corporate and commercial law. I passed with merit.

I passed the United Nations Language Competitive Exam for translators in 2015, one of 19 out of 537 candidates to do so.

I am a Member of the Chartered Institute of Linguists and an Affiliate of the Institute of Translation and Interpreting. I am also a member of the ITI's Scottish, Russian, French, Ukrainian, and Legal, Insurance & Financial networks.
Ключевые слова translator, French, Russian, English, Ukrainian, law business, international organisations, government, social issues, human rights. See more.translator, French, Russian, English, Ukrainian, law business, international organisations, government, social issues, human rights, UN, United Nations. See less.


Последнее обновление профиля
Jan 29, 2024