This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Greek (University of Roehampton-UK) Greek to English (ROEHAMPTON UNIVERSITY OF LONDON) Greek to English (Glossologia) Greek to English (Hellenic American College) Greek to English (National and Capodistrian University of Athens)
English to Greek (Glossologia) English to Greek (Hellenic American College) English to Greek (National and Capodistrian University of Athens)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I have a Bachelor of Arts in English Literature, a Bachelor in Bilingual Translation (From ENGLISH TO GREEK and vice versa), I have translated medical documents concerning medical instruments and general medicine, books on psychology and internet sites. I have also translated legal documents, such as contracts and books on music and culture. My lessons at Athens Metropolitan College with collaboration with the Roehampton University in England included medical, technical, legal and scientific translation. I have also translated religious texts, web applications and mobile applications. I have also translated web adds. CVS, diplomas and certificates are also within my territory of translation. I have training in translation and attended a seminar in Economic Language , Terminology and Translation, as well as seminars on Microsoft Excel and Microsoft Access from the University of Athens *Ethnikon and Kapodistriakon University*. I have a Certificate of Professional Study of Legal Terminology. I have a certificate in translation of European Texts, as well as a certificate in Principles of Psychology and Psychoanalysis and the Art of Translating Relevant Texts. I am finishing a seminar on journalistic translation. I have attended review and editing techniques seminars on scientific as well as general texts. I have translated various texts of various difficulty and various length.
I also have a Certificate of Professional Study in Business English.
Keywords: psychology, medical texts, legal documents, music and culture, arts and internet sites, cv and curriculum vitae, pharmaceutical, medical machinery, medical exams and their results, psychiatry. See more.psychology, medical texts, legal documents, music and culture, arts and internet sites, cv and curriculum vitae, pharmaceutical, medical machinery, medical exams and their results, psychiatry, legal documents, power of attorneys, contracts, business, merger of the banks, hotels, tourism, real estate, marketing, advertising, web adds, mobile applications, web applications, certificates, diplomas. See less.