ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace


Рабочие языковые пары:
английский => русский
английский => белорусский
русский => английский
белорусский => английский
русский => белорусский

Arkadi Burkov
A - Z Response to Your Translation Needs

Беларусь
Местное время: 08:06 EET (GMT+2)

Родные языки: русский Native in русский, белорусский Native in белорусский
Готовность
к продолжению сотрудничества (ГПС)

4 Положительные отзывы

  Display standardized information
О себе

Summary. Reliable certified provider of language services, with scrupulous attention to detail, unabated respect for deadlines and a client-driven approach to translation.

Wealth of Translation Experience. More than 6,000,000 words translated over 10 years in the fields of business, law, IT, finance, telecom, government, and computers. A list of recent high-profile projects, samples and translation tests will be submitted upon request.

Various Translation Needs Met. I offer a broad range of services including translation, interpreting, editing/proofreading, website localization, and software localization. This list is by no means complete: I am a listening translator always eager to accommodate your special needs by negotiating a mutually acceptable solution.

Advanced Use of CAT tools. I use Computer-Aided Translation software such as SDL Trados 2007, SDLX, MemoQ and DeJa Vu X to ensure consistency of terms throughout your document while giving you excellent price/quality experience. I have built up and carefully maintain considerable translation memories always at your disposal. Please note CAT is not the same as MT (Machine Translation). I never use MT tools - so every word you see in the translation is carefully hand-picked to match the context.

Synergy of Experience, Commitment to Excellence and CAT technology. This gives you a high-quality translation product delivered within a competitive time frame at a competitive price.

Quality Assurance. Before I release the final translation to you, I put it through a rigorous quality assurance process. After a routine spell check procedure, I carefully re-read my translation to ensure it flows well and does not contain any digressions from the source text. As an added measure, I can use another professional translator, my decade-long partner Natalia Kadnikova, to review the translation but always subject to your consent to ensure no breach of confidentiality occurs. My responsibility as a translator extends beyond the deadline. Your feedback is always welcome, any inaccuracies (if any, indeed) will be eliminated instantaneously.

Recent Projects
- Agent agreements, Consultancy Services Agreement (11,000 words);
- Video interview transcription, Microsoft (44 minutes);
- Press releases, Ericsson (2,300 words);
- Ntop Bandwidth Monitoring Guide (6,300 words);
- CellOPark Public Parking Management Solution (1,000 words);
- Software manuals, Amdocs (100,000+ words);
- SCADA documentation, Siemens (80,000+ words);
- Product descriptions, Nokia (12,000+ words);
- Website localization, Card Scanning Solutions (30,200 words);
- Website localization, HebrewOnline (42,000+ words);
- UAV (Unmanned Airborne Vehicle) manuals (71,000 words);
and many others

Any questions? Would love to hear from you!
Please contact me at info [at] a2z-translation.net
You can also find translation-related discussions, tips and tricks on my bilingual blog.
Этот переводчик заработал очки KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме очков.

Всего набрано очков: 1767
Очки за ответы на вопросы PRO: 1727


Основные языковые пары (PRO)
русский => английский1012
английский => русский543
польский => английский108
английский36
украинский => английский12
Очки еще в 3 парах >
Основные общие области (PRO)
Прочее390
Техника355
Право/Патенты323
Бизнес/Финансы299
Наука108
Очки еще в 4 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Юриспруденция (в целом)211
Юриспруденция: Контракты148
Финансы (в целом)112
zzz Другая тематика zzz84
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления68
Бизнес / Коммерция (в целом)60
Естественные науки (в целом)48
Очки еще в 61 областях >

См. все набранные очки >
Ключевые слова Legal, Contracts, Articles of Association, IT, Telecommunications, telecom, telco, mobile, Computer, Hardware, Software, Politics, Government, localization, Trados, online help, translation memory, business, financial, commerce, fast service, translator based in Belarus, Minsk, interpreter