Pracovní jazyky:
angličtina -> slovenština
slovenština -> angličtina
angličtina -> čeština

ex-pat
THE BEST

Místní čas: 11:29 CEST (GMT+2)

Rodný jazyk: slovenština Native in slovenština
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Žádná zpětná vazba
  Display standardized information
Uživatelská zpráva
Almost 20 years in business !!!!
Druh účtu Nezávislý překladatel/tlumočník a zadavatel, Identity Verified Ověřený uživatel serveru
Tato osoba dříve pracovala jako moderátor ProZ.com.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Specializace
Specializace:
Automobily / auta & kamiónyBiologie (-tech, -chem, mikro-)
Podnikání/obchod (obecně)Počítače (obecně)
Inženýrství (obecně)Lesnictví / dřevo / stavební dříví
Lidské zdrojeMezinárodní organizace/rozvoj/spolupráce
Internet, e-CommerceVláda / politika

Sazby

Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 104, Počet zodpovězených otázek: 65, Počet zadaných otázek: 174
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 1
angličtina -> slovenština: Contractual obligations
Zdrojový text - angličtina
Dear Applicants:



Starting from 2006-2007 academic year RMUSP introduces a new procedure for Grant administration.
Please read the following carefully:

Contractual Obligation document:
The Applicant/Scholar has to sign Contractual Obligations copies attached in the package. The Contractual Obligations will serve as consent to follow the RMUSP Requirements as a legally binding document, if the Applicant/Scholar is assigned a Grant. While New Applicants sign the Contractual Obligation Lists in the Orientation sessions, renewal Applicants are required to send the signed document along with the Enrollment Certificate by the deadline of October 31, 2006 to RMUSP.

· The package includes 3 copies of the Contractual Obligations. Hungarian and English copies need to be signed and returned to us. Native language copy is for the Scholar/Applicant reference.

· Please note that signing the Contractual Obligation List does not guarantee or entitle the Applicants/Scholar for Scholarship.


Final Decision of the Program Selection committee:
In case the Scholar/Applicants is selected by RMUSP, Scholar/Applicants will receive (i) Grants Letter stating the amount, terms and conditions of the scholarship and (ii) Western Union MTCN in mid November 2006. The selected Scholar/Applicants are expected to pick up their scholarship from any Western Union office in the country of their residence within 3 weeks after receiving the Grant Letter and WU MTCN. (please find the WU guidelines attached)


The rejected Applicants/Scholars will receive the official Rejection Letters in November-December of 2006.



With Best Wishes,
RMUSP
Překlad - slovenština
Vážení uchádzači:



Počínajúc akademickým rokom 2006-2007 RMUSP zavádza nový postup pre správu grantov.
Prosím, prečítajte si pozorne nasledujúce informácie:

Zmluvný záväzok:
Uchádzač/štipendista musí podpísať kópie Zmluvného záväzku, ktoré sa nachádzajú v prílohe v zásielke. Zmluvný záväzok predstavuje súhlas dodržiavať Požiadavky RMUSP ako právne záväzný dokument v prípade, ak je uchádzačovi/štipendistovi pridelený grant. Zatiaľ čo noví uchádzači podpisujú Zmluvný záväzok na orientačnom stretnutí, uchádzači, ktorí opakovane žiadajú o pridelenie grantu musia poslať do RMUSP podpísaný dokument spolu s Potvrdením o prijatí na štúdium do termínu 31. októbra 2006.

· zásielka obsahuje 3 kópie Zmluvného záväzku. Kópie v maďarskom a anglickom jazyku je potrebné podpísať a vrátiť späť. Kópia v rodnom jazyku uchádzača slúži pre potreby štipendistu/uchádzača.

· prosím, všimnite si, že podpísanie Zmluvného záväzku negarantuje ani neoprávňuje uchádzača/štipendistu na získanie štipendia.


Konečné rozhodnutie výboru pre Programový výber:
V prípade, že RMUSP vyberie uchádzača/štipendistu, daný uchádzač/štipendista dostane (i) List o pridelení grantu, v ktorom sa uvádza suma a zmluvné podmienky pridelenia štipendia a (ii) Western Union MTCN v polovici novembra 2006. Vybraný uchádzač/štipendista si vyzdvihne svoje štipendium v ktorejkoľvek kancelárii spoločnosti Western Union v krajine svojho bydliska do troch týždňov od doručenia Listu o pridelení grantu a WU MTCN. (pozrite si prosím priložené pokyny WU)


Neúspešní uchádzači/štipendisti dostanú oficiálny List o zamietnutí v novembri – decembri 2006.



S pozdravom,
RMUSP



Slovníčky EngSlo, SvkEng
Praxe Počet let praxe: 17. Registrován na ProZ.com: Sep 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení N/A
Členství N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Photoshop, CorelDraw9, Powerpoint
Webové stránky http://www.gli.sk
Životopis
Personal highlights of my interpreting career are:

Interpreter for the US Ambassador to Slovakia His Excellency, Theodore Russell (Ret.),
His Excellency, Ralph R. Johnson (Ret.).

to the UK Ambassador to Slovakia

to the European Union Ambassador to Slovakia.

to the EC in Brussels

Technical equipment: PC, Laser printer

Written translation capacity: Personal record of 42 standard pages/day

Prices: In accordance with local or international tariffs, dependent on location, technical nature and required delivery deadline.

Languages: English, Slovak, Czech, Russian, German, Serbian, Croatian, Polish

Professional experience:

Proprietor of "GLOBAL LANGUAGE INSTITUTE" in Slovakia

I have a MS degree in Metallurgical Engineering and BS in Computer Science from Purdue University.

1970 - 1985 Research Engineer, Inland Steel Company, East Chicago, In., USA

1985 - 1989 Research Engineer, Ball Corporation, Westminster, Co., USA

1989 - 1991 Project Engineer, Crown Cork and Seal Co. Int. Div. Chicago. Ill., USA

1991 ? 1993 Account Executive, MRI, Chicago, Ill., USA

1993 ? Current, President Central European Operations, Power America Construction Company, Tampa, Fl., USA,

Owner of an International Interpreting and Translating Agency, appointed by the Courts, specializing in 35 languages.

During my professional assignments I have traveled extensively and have been stationed in many foreign countries such as Soul, Korea; Hong Kong, Guadalajara Mexico; Manchester UK; Berlin Germany.



I have been a naturalized US citizen since 1975 but currently reside in the Slovak Republic where I have been living for the past 16 years. Among other activities I spend a lot of time "on the road", interpreting for various governmental and private organizations either in Slovakia or abroad. The following is a selection of companies that I would like to specifically mention: US Dept. of Treasury, Central Tax Revenue Office, OECD, Foundation for Training in Self-government of the Slovak Republic, European City Co-operation System, Slovak Olympic Committee, International Executive Service Corps., Specialized State Institute of Public Health, US EPA, USAID, LSGAC, International Republican Institute, Foundation for the Civil Society, Union of Towns and Cities of the Slovak Republic, The 21st Century Foundation, PHARE, European School of Biblical Studies, Jacksonville, Florida Chamber Of Commerce, various US NGO's, and the Slovak Army. I have extensive experience of consecutive and simultaneous interpreting (International Conferences) in all specialized fields. Radio broadcasting games from Slovakia in English. Currently teaching Translatology at the Commenius University in Bratislava under the auspices of EU. Additionally, I have taught conversational English Language for advanced students at the University of Mateja Bela in Banska Bystrica, Slovakia and RK Centrum Language School in Slovakia.
Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 226
Body úrovně PRO: 104


Hlavní jazyky (PRO)
angličtina -> slovenština64
slovenština -> angličtina36
němčina -> slovenština4
Hlavní obecné obory (PRO)
Technika/strojírenství39
Jiný24
Právo/patenty12
Společenské vědy8
Obchod/finance7
Body v 3 dalších oborech >
Hlavní obory specializace (PRO)
Stavba / stavební inženýrství15
Vzdělávání / pedagogika12
Právo: smlouvy12
Mechanika / strojní inženýrství8
Jiné6
Víno / enologie / vinařství4
Podnikání/obchod (obecně)4
Body v 4 dalších oborech >

Zobrazit všechny získané body >
Klíčová slova: punctual, precise, best, engineer, fast, interpreter, translator, dubbing


Poslední aktualizace profilu
Jan 6