Working languages:
Spanish to German
English to German
German to Spanish

Ingmar Albig
Keeping deadlines, serious, quality !

Local time: 04:09 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
ManagementGovernment / Politics
Law (general)Economics
Business/Commerce (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Glossaries Jurídico
Translation education Master's degree - University of Granada, Spain
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Office 2000/ME, Powerpoint
Website http://www.spain2u.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio

Sworn Translator/ Interpreter Spanish<>German. Translator/ Interpreter for Spanish<>English<>German.

Traductor/ Int������©rprete Jurado en Espa������±ol<>Alem������¡n. Traductor/ Int������©rprete Espa������±ol<>Ingl������©s<>Alem������¡n.

Vereidigter/ Beeidigter ����¯�¿�½bersetzer/ Dolmetscher in Deutsch<>Spanisch. ����¯�¿�½bersetzer/ Dolmetscher f������¼r Spanisch<>Englisch<>Deutsch

I have specialised in all sorts of legal and business documents.
Although I translate documents from other fields as well, I only accept or bid for jobs I know I have the necessary expertise for.
I did my University Master������´s degree in Translation and Interpretation.
Furthermore I am a sworn translator accredited by the Spanish Foreign Office/ State Department in October 2003.
Keywords: traducci�n jur�dica, econ�mica, contrato compraventa, certificado, legal, econom�a, negocio, comercio, comercial, administraci�n. See more.traducci�n jur�dica,econ�mica,contrato compraventa,certificado,legal, econom�a,negocio,comercio,comercial,administraci�n,administrativo,administrativa,estatutos,sociedades,traducci�n jurada,traductor jurado,int�rprete jurado,legal translation,business translation,contract law,contracts,economics,certificates,legalized translater,legalized translator,legalized translation,Kaufvertrag, Kaufvertr�ge,Vertrag,Vertr�ge ,Wirtschaft, wirtschaftliche und juristische �bersetzungen,vereidigter �bersetzer,beeidigter �bersetzer,bestellter �bersetzer,Satzung,Gesellschaften. See less.


Profile last updated
Feb 2, 2021



More translators and interpreters: Spanish to German - English to German - German to Spanish   More language pairs