Translation glossary: my glossary

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 197
Next »
 
3-Banden Leuchtstofflampetřízónová zářivka 
niemiecki > czeski
Abstimmungsworkshopkoordinační schůzka/workshop 
niemiecki > czeski
Abtriebsgeometrievýstupní geometrie 
niemiecki > czeski
ADAußendurchmesser (vnější průměr) 
niemiecki > czeski
Adressnameadresát 
niemiecki > czeski
AE - Auflaufeinrichtungnájezdové zařízení 
niemiecki > czeski
aktualisierungsrateobnovovací frekvence 
niemiecki > czeski
Alleinauftragexkluzivní smlouva 
niemiecki > czeski
Almgangslavnostní vyhánění koní na pastvu 
niemiecki > czeski
anheim gehenpřipadnout (někomu do vlastnictví) 
niemiecki > czeski
AnpackzeitChopte se příležitosti! 
niemiecki > czeski
AnpackzeitChopte se příležitosti! 
niemiecki > czeski
AnpackzeitChopte se příležitosti! 
niemiecki > czeski
anspülenpropláchnout 
niemiecki > czeski
Anti-Kalk-WirkungOchrana před vodním kamenem 
niemiecki > czeski
Anzeichenplatzkontrolní linka (pro označování vadného zboží) 
niemiecki > czeski
artgerecht(vyvážená směs) odpovídající specifickým potřebám XY (tedy daného biologického druhu) 
niemiecki > czeski
Aufbauleuchtepřisazené svítidlo 
niemiecki > czeski   Elektronika
Auflagenúkoly / povinnosti 
niemiecki > czeski
Ausbreitungsdrangrychle se rozrůstá 
niemiecki > czeski
aussteifende Zusatzkonstruktionpřídavná zpevňující (výztužná) konstrukce 
niemiecki > czeski
Autoclusterautomobilový klastr 
niemiecki > czeski
Bankomatkartekarta bankovní pro výběr hotovosti z peněžního automatu; rak. 
niemiecki > czeski
baureihevýrobní série 
niemiecki > czeski
Bautiefe/-höhe/-breitemontážní hloubka/výška/šířka 
niemiecki > czeski
Bürstenmotorkartáčový motor 
niemiecki > czeski
Beerenragoutragú ze směsi bobulovin 
niemiecki > czeski
Bemusterungupřesnění výběru, specifikace zařizovacích předmětů 
niemiecki > czeski
Bezirksregierungkrajský úřad (správní úřad vládního obvodu) 
niemiecki > czeski
BlumenwieseKvětná louka 
niemiecki > czeski
Boot der 16 Fuß Klasseloď velikosti 16 stop (16stopá loď) 
niemiecki > czeski
BotschafterreunionSetkání/konference velvyslanců 
niemiecki > czeski
Branntweinessigkvasný lihový ocet 
niemiecki > czeski
Buckelkorbnůše 
niemiecki > czeski
Cocooningstáhnout se (zavřít se) do svého soukromí (doslova zakuklit se) 
niemiecki > czeski
Da kann die Sonne noch so vom Himmel knallen.Ať slunce praží, jak chce.. 
niemiecki > czeski
Dappen Glas(laboratorní) sklenička (mistička, nádobka) Dappen 
niemiecki > czeski
das Überschneidungsgebiet.oblast překryvu/překrytí/překrývání 
niemiecki > czeski
das integre Verhaltenčestné / korektní / slušné / loajální jednání 
niemiecki > czeski
das Neueste parat habenbýt neustále v obraze (o aktuálním dění) 
niemiecki > czeski
Daten-/WLAN-Verbindungmobilní datové připojení nebo připojení k síti WLAN. 
niemiecki > czeski
dattenblattdatový lístek 
niemiecki > czeski
Dauerwaldtrvale tvořivý les 
niemiecki > czeski
DünnschliffVýbrus 
niemiecki > czeski
Dezentrale Ergebnisverantwortungdecentralizovaná odpovědnost za výsledek 
niemiecki > czeski
Diagnosestraßediferenciální diagnostika 
niemiecki > czeski
die strukturreiche Lebensräumevysoce strukturované biotopy 
niemiecki > czeski
Dienstmarkeslužební známka 
niemiecki > czeski
Dreifachhaftungtříbodová fixace 
niemiecki > czeski
Einbauleuchtezápustné svítidlo 
niemiecki > czeski
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search