Glossary entry

English term or phrase:

setting atmosphere

Spanish translation:

ambiente informal y distendido

Added to glossary by Ana Franco
Feb 26, 2005 22:28
19 yrs ago
6 viewers *
English term

setting atmosphere

Homework / test English to Spanish Other Tourism & Travel Tourism and Travel
the hotel has one restaurant and a lounge..........both in a very casual setting? atmosphere.
could it be una atmósfera informal y acogedora/cálida????
Thanks for your help!!!!!!!

Discussion

Flavio Posse Feb 26, 2005:
As the "asker" you will have the privilege of entering the term into our shared glossary. Please allow the translators in other time zones the courtesy of waiting 24 hours before you make your decision, this will ensure a most accurate vocabulary.
Non-ProZ.com Feb 26, 2005:
lo relacion� con la puesta del sol, que es algo acogedor, c�lido. Well, I think so.
Sol Feb 26, 2005:
Bonito, pero no veo d�nde menciona nada de "acogedora".
Non-ProZ.com Feb 26, 2005:
Distendido sounds great to me!!!! Thanks a lot!!!!

Proposed translations

+2
1 min
Selected

ambiente informal y distendido

vid. ref.
Peer comment(s):

agree SandraV
3 mins
Gracias de nuevo, Sandra, y que tengas un buen finde! :-)))
agree Refugio : Maybe just ambiente informal ... the original just says casual
4 mins
Thanks Ruth and have a nice and distendido weekend! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Distendido sounds great to me!! Thanks a lot!!"
7 mins

ambiente cálido y acogedor

Para describir un lugar me parece que es preferible ' ambiente' que atmósfera, por lo demás: cálido y acogedor suenan bien.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search