Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
port
Portuguese translation:
(vinho do) porto
Added to glossary by
Alberto Cury
Oct 26, 2014 19:21
9 yrs ago
2 viewers *
English term
port
English to Portuguese
Tech/Engineering
Food & Drink
O context refere-se a frase abaixo:
Producers of cognac, stout and port will match their drinks to different types of chocolate.
Producers of cognac, stout and port will match their drinks to different types of chocolate.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +6 | (vinho do) porto | Paulo Eduardo - Pro Knowledge |
Proposed translations
+6
42 mins
Selected
(vinho do) porto
.
Peer comment(s):
agree |
Francisco Fernandes
27 mins
|
Obrigado Francisco José
|
|
agree |
Vitor Pinteus
: "vinho do Porto", com maiúscula em "Porto", vd discussion
28 mins
|
Obrigado Vítor
|
|
agree |
Catarina Lopes
36 mins
|
Obrigado Catarina
|
|
agree |
Silvia Martins
1 hr
|
Obrigado Sílvia
|
|
agree |
Thiago Araujo
1 hr
|
Obrigado Thiago
|
|
agree |
Danik 2014
3 hrs
|
Obrigado Dani K
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigado"
Discussion
Concordo convosco, incluir as palavras "vinho do" deixa mais claro.
Julgo que deve escrever a palavra "Porto" com maiúscula, dado que refere-se à cidade do Porto (apesar de em inglês o "Port wine" ser por vezes referido como "port" com minúscula).
vd link: ("Port wine", "port"): http://en.wikipedia.org/wiki/Port_wine
Entretanto, vejo que o Paulo já respondeu tb neste sentido, o que é importante é dissipar quaisquer dúvidas.
Foi o mesmo que eu pensei e vou traduzir incluindo a palavra vinho pois acho quedá maior compreensão.
Por favor postem a resposta para que eu possa pontuar e muito obrigado