Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
phyllo-wrapped parcels of snapper
Portuguese translation:
Vermelho envolto em massa folhada
Added to glossary by
Always Learning
Feb 17, 2008 21:09
16 yrs ago
English term
phyllo-wrapped parcels of snapper
English to Portuguese
Other
Food & Drink
Será que alguém pode me ajudar, por favor? Sei que se refere a um tipo de peixe, mas não sei como dizemos em português (BR).
O contexto é o seguinte: uma pessoa está em um restaurante e o prato principal é o que mencionei acima. Só que fiquei sem entender... :-(
O contexto é o seguinte: uma pessoa está em um restaurante e o prato principal é o que mencionei acima. Só que fiquei sem entender... :-(
Proposed translations
(Portuguese)
3 | Vermelho envolto em massa folhada | zaicaner |
3 | guaiúba | Luciano Eduardo de Oliveira |
3 | folhados de luciano | Helen Carter |
Proposed translations
16 mins
Selected
Vermelho envolto em massa folhada
O prato seria o peixe (vermelho dentao) envolvido em massa folhada. A forma de envolver este peixe seria como se fosse a de um pacote.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
16 mins
guaiúba
Bom, o correspondente exato a snapper em português eu não sei, mas caso não apareça a palavra, pode usar guaiúba, que é um peixe da família Lutjanidae, a mesma do snapper. E o seu texto não parece pedir uma precisão tamanha.
Reference:
34 mins
folhados de luciano
Aqui em Portugal chamamos folhado a todos esses phyllo parcels (folhado de carne, de galinha, de salsicha...). Quanto ao nome de peixes...sou mesmo leiga! Conheço os comuns, tipo sardinha e bacalhau! Através do nome cientifico descobri este site:
pode ser que ajude.
pode ser que ajude.
Something went wrong...