Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
1.5bar (22psi) to 3.5bar (50psi).
Portuguese translation:
1.5bar (22psi) a 3.5bar (50psi).
Added to glossary by
Beta Cummins
Apr 25, 2011 21:25
13 yrs ago
English term
1.5bar (22psi) to 3.5bar (50psi).
English to Portuguese
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Construction
Meus caros,
Confesso nao saber claramente como traduzir esta formula. Devo traduzir tambem os numeros, ou somente "psi".
O contexto:
"XXX's new low-leakage rotary valves are available for various differential pressure applications ranging from 1.5bar (22psi) to 3.5bar (50psi). Depending on the bulk density of the conveyed product, the low-leakage valves are designed for conveying capacities ranging from 2t/h (5,000lbs/h) to 100t/h (200,000lbs/h)
Obrigada desde ja pela preciosa ajuda.
Saudacoes,
B.C.
Confesso nao saber claramente como traduzir esta formula. Devo traduzir tambem os numeros, ou somente "psi".
O contexto:
"XXX's new low-leakage rotary valves are available for various differential pressure applications ranging from 1.5bar (22psi) to 3.5bar (50psi). Depending on the bulk density of the conveyed product, the low-leakage valves are designed for conveying capacities ranging from 2t/h (5,000lbs/h) to 100t/h (200,000lbs/h)
Obrigada desde ja pela preciosa ajuda.
Saudacoes,
B.C.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +7 | 1.5bar (22psi) a 3.5bar (50psi). | Ivan Rocha, CT |
4 | 21,76 a 50,76 lb/pol2 | Marcos Antonio |
Proposed translations
+7
17 mins
Selected
1.5bar (22psi) a 3.5bar (50psi).
...
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-04-25 22:11:30 GMT)
--------------------------------------------------
Sim, Beta; essa unidade é usada tal e qual em Português (embora haja uma tradução, o original é mais comum).
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2011-04-25 22:11:30 GMT)
--------------------------------------------------
Sim, Beta; essa unidade é usada tal e qual em Português (embora haja uma tradução, o original é mais comum).
Note from asker:
Ivan, voce sugere deixar "psi" (per square inch) no original em ingles? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigadissima pelo esclarecimento e saudacoes, Ivan!"
1 hr
21,76 a 50,76 lb/pol2
Caso queira traduzir seria assim:
21,76 libras por polegada quadrada a 50,76 libras por polegada quadrada
21,76 libras por polegada quadrada a 50,76 libras por polegada quadrada
Note from asker:
Obrigada pela colaboracao! Opto pela votacao da maioria e o esclarecimento adicional do nosso companheiro de oficio, Ivan. Um abraco! |
Something went wrong...