Glossary entry

English term or phrase:

flag word

Portuguese translation:

grupo de bits de sinalização

Added to glossary by María Leonor Acevedo-Miranda
Jul 5, 2009 12:18
14 yrs ago
2 viewers *
English term

flag word

English to Portuguese Tech/Engineering Automation & Robotics
A flag word is a generic term for a word (value) used to indicate conditions within a binary computer. In particular, the byte can be used to show up to 8 discrete conditions. Essentially, each bit represents one flag, capable of showing two states.
A flag word can be seen as a bit array with a short, constant length.

SÓ PORTUGUÊS DE PORTUFAL POR FAVOR

OBRIGADA DESDE JÁ

Discussion

Flavio Steffen Jul 5, 2009:
Maria Leonor:
Mais importante do que a escolha em si é a ter a certeza de que você está fazendo uma tradução fiel.
María Leonor Acevedo-Miranda (asker) Jul 5, 2009:
Flávio....não sei porque pergunta eu já escolhi a sua faz tempo... Só que o sistema não me deixa seleccionar antes de 24 horas, deve ser a nova moda !!! Um abraço
Flavio Steffen Jul 5, 2009:
Contexto Maria Leonor:
Eu sou tradutor como consequência de ser também profissional de informática. Minha resposta não é mera sugestão de tradutor, mas decorrente do exercício como profissional da área, principalmente como analista de suporte de software.
Caso minha resposta não esteja conforme você creia que seja a melhor redação em PT-PT, pergunte a algum profissional de TI de Portugal, de preferência um analista de suporte de software.
Sugestão apresentada e... ... assunto encerrado (no que me toca). Obrigada!
Flavio Steffen Jul 5, 2009:
Contexto Teresa:
Sua indicação não é exatamente de computação, mas de rede de comunicação.
Em computação, "word/palavra" é um mecanismo tipo máscara que o sistema operacional/operativo usa para transferir parâmetros/ indicações de e para os programas em geral.
Por isso mesmo... ... indiquei uma fonte universitária (Instituto Superior Técnico) e, porque esta não é de todo a minha área, limitei-me a sugerir uma consulta...
Flavio Steffen Jul 5, 2009:
Fontes de consulta É preciso tomar cuidado com as fontes de consulta usadas. Frequentemente, o conteúdo não pode ser aceito "pelo valor de face"; é o caso típico da Wikipedia, em que já ocorreram até mesmo casos de falsificação de verbetes.
Quando pesquiso a Internet, dou sempre maior valor a sugestõs de universidades, entidades de classe e fabricantes.
Veja neste documento... "padrão de bits" e "bandeira": https://dspace.ist.utl.pt/bitstream/2295/40751/1/Cap7_03_2v....
Flavio Steffen Jul 5, 2009:
Contexto Maria Leonor:
Mesmo que você não venha a aceitar a redação que eu apresentei, o que realmente importa é o entendimento do conceito de "word/palavra" que, em computação tem um uso bem específico, que é o de transferir informações de e para o processador.
María Leonor Acevedo-Miranda (asker) Jul 5, 2009:
DE PORTUGAL, naturalmente...

Proposed translations

1 hr
Selected

grupo de bits de sinalização

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 mins

palavra indicadora/de indicação



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-07-05 12:37:20 GMT)
--------------------------------------------------

Eu trabalho com computadores há quarenta anos e sempre vi "word" traduzido como "palavra" mesmo.
Por exemplo: PSW - Program Status Word = Palavra de estado do programa
É a palavra indicadora do estado do programa em determinado instante na memória.
Trata-se de uma codificação tipo máscara para passar parâmetros de e para os diversos programas que estão sendo executados em
um computador.
No Answer.com, onde você encontrou a definição, tem um pouco mais abaixo a opção "flag (technology)" que explica bem isso.
http://www.answers.com/topic/flag-7

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-07-05 12:43:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://74.125.47.132/search?q=cache:-poECm8O6DoJ:www.nc.ufpr...

Palavra de controle:
http://74.125.47.132/search?q=cache:Kd9MyTK-_dIJ:www.inf.ufr...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-07-05 12:45:32 GMT)
--------------------------------------------------

Então, quem redigiu o texto que você está a traduzir copiou de lá:
http://www.answers.com/topic/flag-byte

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-07-05 13:11:20 GMT)
--------------------------------------------------

Está explicado; a Wikipedia é uma colcha de retalhos montada com pedaços originados de diversos locais.
Entretanto, isso não significa que, ao menos para este ponto, a Wikipedia esteja errada; ao contrário. A abonação da Answer.com comprova isso.


--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-07-05 13:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

Mas o que realmente importa é conseguir explicar bem o conceito de word/palavra, como no trecho abaixo:
"Um grupo de 8 bits manipulado simultaneamente é chamado de byte e um grupo de 16 bits é chamado de palavra. A Figura 8 abaixo ilustra os conceitos definidos acima."
http://74.125.47.132/search?q=cache:M65RyPjdMoMJ:www.dca.fee...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-07-05 13:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

De um documento da UNICAMP.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-05 14:27:27 GMT)
--------------------------------------------------

Eu pesquisei no Google com a expressão "computador "palavra de controlo"" e restringindo a pesquisa ao português de Portugal; recebi algumas indicações como as listadas abaixo, do Instituto Superior de Engenharia de Lisboa:
http://74.125.47.132/search?q=cache:9VL5pIA7IhkJ:www.deetc.i...
http://74.125.47.132/search?q=cache:5bPUOxSHEQcJ:ac2.dcti.is...
DO SAPO:
http://74.125.47.132/search?q=cache:tGEHHRZxtbgJ:turistavirt...
Note from asker:
Não foi aí que encontrei a definição...:))
Também não....http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_byte
Peer comment(s):

agree rhandler
1 hr
Grato, Ralph.
neutral Roberto Cavalcanti : tem que responder com sotaque// estou de brincadeira
3 hrs
Você viu os URLs portugueses que indiquei acima? / Ah! O que não falta num país com o tamanho do Brasil é sotaque! :<()))
Something went wrong...
2 hrs

grupo sinalizador (grupo de sinalização)

Sug.

Encontrei estes significados que espero te ajudar.

(Do Dicionário de Informática -Sucesu)
-word:´série de caracteres/bits - unidade de dados - série - também usa-se "grupo" como sinônimo de "word"

- flag: sinalizador
-flag(to): sinalizar - colocar um sinalizador
Peer comment(s):

neutral Flavio Steffen : Caro amigo; em 40 anos como profissional de TI, nunca ouvi qualquer profissional chamar "word" de grupo.
2 hrs
Grande, Flávio. Utilizei o significado apresntado por vários dicionários( word=a group of bits or characters // I T Glossary )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search