Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
make a trail
German translation:
eine Spur hinterlassen
Added to glossary by
Emilia De Paola
Jan 4, 2009 21:48
15 yrs ago
English term
make a trail
English to German
Art/Literary
Poetry & Literature
I look out for horns, while I pick acorns
with my tail i make a trail
It is a description of a squirrel for children
Should I use Abdruck, Spur and with machen, ziehen or what?
with my tail i make a trail
It is a description of a squirrel for children
Should I use Abdruck, Spur and with machen, ziehen or what?
Proposed translations
(German)
3 +6 | eine Spur hinterlassen | Andrea Winzer |
3 +11 | ...und bin ich auf Tour ziehe ich mit meinem Schwanz eine Spur | Katja Schoone |
Change log
Jan 5, 2009 09:15: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Poetry & Literature"
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
eine Spur hinterlassen
wäre mein Vorschlag .... (der sich allerdings mit tail/Schwanz nicht reimt) :))
Peer comment(s):
agree |
Alexander Ryshow
4 mins
|
Dankeschön, Alexander :))
|
|
agree |
Katja Schoone
: gefällt mir auch, aber ich hirne noch etwas nach einem Reim
8 mins
|
Danke, Katja :)) Ein Reim wäre wirklich noch cool ....
|
|
agree |
Kitty Maerz
11 mins
|
Dankeschön :))
|
|
agree |
Sabine Lenz
37 mins
|
Danke, Sabine :))
|
|
agree |
Christin Kleinhenz
3 hrs
|
agree |
DDM
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Die Übersetzung sollte ich sehr rasch liefern, deshalb wenn auch später Katja den Rheim beibehalten hat, was nicht nötig aber besser war, war deine Hilfe sehr wertvoll. Vielen Dank an alle!! "
+11
39 mins
...und bin ich auf Tour ziehe ich mit meinem Schwanz eine Spur
ok, ziemlich frei, aber reimt sich ;-)
Peer comment(s):
agree |
Sabine Lenz
: sehr schön!
1 min
|
Danke Sabine!
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: hey, good start into the New Year, my brain is out to lunch, a terrible cold!
15 mins
|
don't mention cold ;-( and thx
|
|
agree |
Camilla Seifert
: Super - mit Reim! Grüsse aus dem heissen Südafrika. Ich schicke etwas Wärme zu Euch.
6 hrs
|
Au ja, bitte! Hier bricht gerade das Schneechaos aus. Danke!
|
|
agree |
Edith Kelly
7 hrs
|
Danke schön!
|
|
agree |
renzennelke
9 hrs
|
Danke!
|
|
agree |
Susanne Stöckl
9 hrs
|
Danke, Susanne!
|
|
agree |
Steffen Walter
10 hrs
|
Danke Steffen ;-)
|
|
agree |
Rolf Keiser
: ein gutes Neues, Katja
11 hrs
|
Dir auch und danke!
|
|
agree |
DDM
12 hrs
|
Gracias Danielito ;-)
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
14 hrs
|
Danke Harald und noch ein gutes Neues!
|
|
agree |
Gunilla Zedigh
16 hrs
|
Danke Gunilla
|
Discussion
gerne würde ich einer Version zustimmen. Allerdings kommt es, denke ich, auf den weiteren Kontext an. Ist es wichtig, dass die Spur überhaupt "gezogen" wird, oder, evtl. dass sie später dann zu sehen ist? Falls der Reim beibehalten wird, ist dann auch die nachfolgende Zeile wichtig.