Glossary entry

English term or phrase:

health plan

German translation:

Krankenversicherer

Added to glossary by Hugo Rossi
Sep 20, 2005 09:14
18 yrs ago
2 viewers *
English term

health plan

English to German Medical Insurance
Although each company's form is different, certain pieces of information tend to appear. A good EOB (explanation of benefits) form has all of the following:

- Information on the policy holder—the employee, if the coverage is provided by a company. This might include name, address, Social Security number, and/or other identifying numbers.
- Information about the person who received medical care—name, relation to covered person, Social Security number, and possibly other identifying numbers.
- The name and address of the health plan.

¿La frase 'health plan' quiere decir una empresa o institución en este contexto?
Change log

Aug 1, 2017 10:05: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Medical"

Discussion

wagadugu (asker) Sep 20, 2005:
Es geht darum, ob 'health plan' in diesem Zusammenhang die gleiche Bedeutung wie 'Krankenversicherungsgesellschaft' oder 'Krankenversicherungsanstalt' hat.
Steffen Pollex (X) Sep 20, 2005:
Und dann w�re vielleicht hilfreich zu wissen, was f�r ein Dokument Du �bersetzt und f�r wen.
Steffen Pollex (X) Sep 20, 2005:
Es ging mir um diesen Satz: "�La frase 'health plan' quiere decir una empresa o instituci�n en este contexto?". Ist der für einen Antworter wichtig?
wagadugu (asker) Sep 20, 2005:
Es tut mir sehr leid. Ich wollte um die Englisch-Deutsche �bersetzung bitten, aber ich habe einen Fehler gemacht.
Steffen Pollex (X) Sep 20, 2005:
If you request aan English-German translation, you should probably put your question with regard to context also in one of these languages and not in Spanish.

Proposed translations

+5
11 mins
Selected

Krankenversicherer

- Name und Adresse des Krankenversicherers
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
24 mins
agree Steffen Pollex (X) : Klingt logisch in dem Zusammenhang.
26 mins
agree Angela Breitsameter de Téllez
1 hr
agree Sabine Wulf
1 hr
agree Stefanie Guim Marce
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön!"
+1
2 mins

Krankenkasse

Vielleicht etwas in die Richtung? Just guessing
Peer comment(s):

agree Karl Zeiler : klingt einfacher als "Krankenversicherer" und ist ebenso zutreffend
8 hrs
Something went wrong...
+1
12 mins

Krankenkassenleistung (des Arbeitgebers)

...siehe auch Leo (http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel... ), obwohl ich wahrscheinlich eher etwas wie "betrieblicher Gesundheitsplan" oder "betrieblicher Gesundheitsvorsorgeplan" vorgeschlagen hätte. ;-)
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : sieht nach Kontext so aus
6 mins
neutral Steffen Walter : Das passt aber nicht zu "name and address". Ist mit "health plan" nicht eher der Krankenversicherer/die Krankenkasse gemeint?
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search