Glossary entry (derived from question below)
Mar 3, 2009 23:34
15 yrs ago
Dutch term
holding
Dutch to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
franchise
Ingeval de heer XXX c.q. zijn genoemede persoonlijle holding, na een periode van een jaar na de ingangsdatum van deze franchiseovereenkomst, zijn taken niet naar behoren uitvoert....
holding a-t-il ici le sens d'entreprise, donc Monsieur XX respectivement son entreprise personnelle ???
La formulation me semble étrange..
holding a-t-il ici le sens d'entreprise, donc Monsieur XX respectivement son entreprise personnelle ???
La formulation me semble étrange..
Proposed translations
(French)
5 | holding | Elisabeth Vandezande |
Proposed translations
13 hrs
Selected
holding
Un holding est une entreprise "virtuelle" qui ne produit rien de matériel, mais détient un portefeuille d'actions d'autres entreprises. Les activités d'un holding sont de nature purement financières. Rien ne s'oppose donc a priori à ce qu'un holding soit aux mains d'une seule personne.
Mais est-ce là le sens dans ce cas-ci? difficile à dire sans savoir de qui il s'agit.
Mais est-ce là le sens dans ce cas-ci? difficile à dire sans savoir de qui il s'agit.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "pourquoi pas finalement ! Merci !"
Something went wrong...