Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
crédits gagés sur titres
English translation:
Loan against securities
French term
crédits gagés sur titres
Context is a commercial bank's investment operations.
4 +2 | Loan against securities | Julie Barber |
4 +1 | two terms | Rob Grayson |
3 | securitis/zed loans (and collateraliized advances) | Adrian MM. |
Mar 15, 2019 03:15: Yolanda Broad changed "Term asked" from "crédits gagés sur titres et table" to "crédits gagés sur titres"
Proposed translations
Loan against securities
What are loan against securities (LAS)?
Loan against securities is a loan where you pledge your shares, mutual funds or life insurance policies as collateral to the bank against your loan amount.
https://www.hdfcbank.com/personal/learning-center/borrow/wha...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-03-14 11:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
Mise en gage is a useful term to look up in the context
https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/mise-e...
two terms
agree |
Ph_B (X)
: Sounds like Confidence Level 5 to me.
2 hrs
|
agree |
writeaway
3 hrs
|
disagree |
AllegroTrans
: table buy side was not part of asker's question
1 day 4 hrs
|
That's because the asker has now amended the question…
|
securitis/zed loans (and collateraliized advances)
Securitizations, or, more specifically, asset-backed securities (“ABS”), are pools of loans such as residential and commercial mortgages, auto loans, consumer loans, leases, trade receivables, or other assets packaged in security form.
Mortgage Backed Securities (“MBS”), Collateralized Debt Obligations (“CDOs), Collateralized Loan Obligations (“CLO’s), Asset-backed Commercial Paper (“ABSCP”) and other types of securitized products are largely responsible for the Subprime C
Something went wrong...