This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 11, 2014 20:29
9 yrs ago
6 viewers *
English term
final evidence
English to Romanian
Law/Patents
Law (general)
final evidence
The proposed special guardian’s withdrew shortly before the LA final evidence.
O procedură judecătorescă pentru stabilirea drepturilor parentale.
LA înseamnă Local Authority, parte în proces.
Mulţumesc.
O procedură judecătorescă pentru stabilirea drepturilor parentale.
LA înseamnă Local Authority, parte în proces.
Mulţumesc.
Proposed translations
(Romanian)
5 | proba hotărâtoare | Nina Iordache |
References
proba hotaratoare | Nina Iordache |
Proposed translations
3 days 18 hrs
proba hotărâtoare
Vezi referinţa
Reference comments
24 mins
Reference:
proba hotaratoare
Peer comments on this reference comment:
agree |
Iosif JUHASZ
12 hrs
|
Multumesc frumos, Iosif!
|
|
agree |
Octavia Veresteanu
20 hrs
|
Multumesc frumos, Maria!
|
|
agree |
Gabriela Burcea (X)
1 day 11 hrs
|
Multumesc frumos, Gabriela!
|
|
agree |
Carmen Ciobaca
2 days 12 hrs
|
Multumesc frumos, Carmen!
|
Discussion
Probabil şi eu m-am cam grăbit să postez întrebarea când eram pe la început şi am ales un context mai puţin relevant.
Mulţumesc tuturor!