Jun 13, 2014 16:43
9 yrs ago
Polish term

CZ kaliber 7,65 mm "Brauning"

Polish to English Other Law (general) Akt oskarżenia
pistolet maszynowy CZ kaliber 7,65 mm "Brauning"

Czy można tu zostawić nazwę własną ?

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jun 15, 2014:
mike23,

W każdym razie chodzi o ten pistolet: http://www.alexlov.cz/eshop/zbrane/ceska-zbrojovka/pistole/c...
mike23 Jun 14, 2014:
Ceska zbrojovka Uhersky Brod dates back to 1936, when it was established as a branch plant of Ceska zbrojovka located in town of Strakonice, based on a political decision of the National Defence Council. On 2 January 1937 production of a combined range of military and civilian arms commenced. The first products were aircraft machine guns, military pistols and smallbore rifles. During the Nazi occupation period the plant was forced to produce and repair military arms.
http://cz-usa.com/
http://en.wikipedia.org/wiki/John_Browning
Andrzej Mierzejewski Jun 13, 2014:
maszynowy? To jest pistolet automatyczny (ogień pojedynczy), nie maszynowy (ogień ciągły).

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

7.65 mm (caliber/calibre) CZ Browning

W oryginale spolszczona, uważana niekiedy za nieprawidłową pisownia.

HTH, Rafał.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Brauning to polska pisownia. Czesi piszą Browning.
3 hrs
Thx :)
agree mike23 : Tak jest
22 hrs
Dzięki :)
agree Jacek Siminski
2 days 55 mins
Merci :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

7.65 mm caliber CZ Brauning

Yes. Most of this is a proper name.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-06-13 16:52:50 GMT)
--------------------------------------------------

Usually, there is a model number after CZ.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search