Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
premier value-added rewards program
Russian translation:
программа лояльности класса премиум
Added to glossary by
Anastasia Serdyukova
Feb 13, 2014 19:47
10 yrs ago
1 viewer *
English term
premier value-added rewards program
English to Russian
Other
Tourism & Travel
Upon logging in to the Lotte Hotel Web site, members will have access to exclusive benefits and services.
Don’t remember your password?
Have you registered for Privilege Membership?
Are you a Privilege member?
Lotte Hotel Privilege Membership is a premier value-added rewards program offering assorted benefits including point accumulation and room rate discount according to use.
Don’t remember your password?
Have you registered for Privilege Membership?
Are you a Privilege member?
Lotte Hotel Privilege Membership is a premier value-added rewards program offering assorted benefits including point accumulation and room rate discount according to use.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | программа лояльности класса премиум | Oleg Rudavin |
5 | основная поощрительная программа с дополнительными льготами | Anna Shaughnessy (X) |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
программа лояльности класса премиум
Обычно это программы лояльности - чем чаще турист останавливается в сети отелей, тем больше ему скидок и прочих трансферов бесплатно.
Удачи!
Олег
Удачи!
Олег
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
основная поощрительная программа с дополнительными льготами
можно использовать слово основная или оптимальная
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-13 20:54:00 GMT)
--------------------------------------------------
Можно просто перевести оптимальная поощрительная программа. Раз поощрительная, то и так понятно, что она представляет льготы. Я подумала, и решила, что слово "дополнительные" использовать не нужно. Окончательный вариант:
Оптимальная поощрительная программа (со льготами)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-13 20:54:00 GMT)
--------------------------------------------------
Можно просто перевести оптимальная поощрительная программа. Раз поощрительная, то и так понятно, что она представляет льготы. Я подумала, и решила, что слово "дополнительные" использовать не нужно. Окончательный вариант:
Оптимальная поощрительная программа (со льготами)
Something went wrong...