Glossary entry

English term or phrase:

for which you may qualify

Russian translation:

требованиям которого вы будете соответствовать

Added to glossary by Igor Moshkin
Apr 6, 2009 06:52
15 yrs ago
1 viewer *
English term

for which you may qualify

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general)
We look forward to the opportunity to contact you regarding future work for which you may qualify.

Участнику тендера сообщается, что он не прошел на следующий этап. После чего добавляется эта фраза.
Change log

Apr 7, 2009 01:54: Igor Moshkin Created KOG entry

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

требованиям которого вы будете соответствовать

Товарищи надеются, что встретятся с этим участником в рамках другого проекта...
Peer comment(s):

agree Andrei Gerasimov : совершенно согласен, qualify здесь -ложный друг переводчика, речь идет именно о соответствии требованиям
25 mins
Спасибо!
agree Tanja Gammeljord (X)
1 hr
Благодарю!
agree Natalya Boyce : совершенно верно!
3 hrs
Благодарю!
agree erika rubinstein
4 hrs
Благодарю!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "спасибо. думаю, что это самый лучший из предложенных вариантов. "
+5
2 mins

сообщим о будущих проектах, которые соответствуют Вашей квалификации.

сообщим о будущих проектах, которые соответствуют Вашей квалификации.
Peer comment(s):

agree olga_rus
1 min
спасибо
agree Oleg Rudavin
2 mins
спасибо
agree andress
20 mins
спасибо
agree Yuri Smirnov
1 hr
благодарю
agree Natalia Estrella
11 hrs
Something went wrong...
+1
4 mins

в соответствии с Вашей квалификацией

Мы надеемся связаться с Вами позднее относительно будущей работы в соответствии с Вашей квалификацией.
Peer comment(s):

agree tschingite
5 hrs
Something went wrong...
+2
2 mins

критериям которого вы можете соответствовать

Удачи!
Олег

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-04-06 06:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

Да, вариант Евгения лучше.
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov
1 hr
agree Katia Gygax
2 hrs
Something went wrong...
+1
5 mins

будущие проекты, которые в большей степени отвечают вашей квалификации

Это вариант видится мне менее жестким.
Именно так "необидно", но вполне однозначно обычно пишут в разнообразных отказах.
Peer comment(s):

agree Natalya Boyce : Ваш вариант очень хороший!Да,если употреблять слово "квалификация", то в неразрывной связи с "в большей степени". Иначе, зачем бы участник подавал на тендер не имея соответствующей квалификации. :)
3 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search