This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 31, 2007 12:32
16 yrs ago
Arabic term
الشلب (بكسر الشين)
Arabic to English
Science
Agriculture
crops, Iraq
محصول غذائي تشتهر به منطقة النجف - فمن لي به؟
Proposed translations
(English)
4 +7 | rice | ahmadwadan.com |
5 -1 | rice hulls (or husks) | Fuad Yahya |
Proposed translations
-1
4 hrs
rice hulls (or husks)
"Shilb" is the local term for the outer layer of the grain (in this case, rice) that is separated in production processing for other use. Here is some context for this local term:
http://vb.ozq8.com/showthread.php?t=233699
The process is described here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Rice_hulls
http://vb.ozq8.com/showthread.php?t=233699
The process is described here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Rice_hulls
Peer comment(s):
disagree |
ahmadwadan.com
: Dear Mr. Fuad, please have a look here: http://www.aswataliraq.info/look/article.tpl?id=2026&IdLangu... this is formal Iraqi website. Please correct me If I am mistaken. Kind regards
1 hr
|
The citation you provide is very cogent (and quite interesing), but I am more familiar with the other usage. Incidentally, how is the term used in Kuwait?
|
+7
6 mins
rice
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-08-31 18:03:06 GMT)
--------------------------------------------------
Dear Sam,
Please have a look here (an Iraqi website): http://www.aswataliraq.info/look/article.tpl?id=2026&IdLangu...
Regards
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-08-31 18:10:00 GMT)
--------------------------------------------------
Rice hulls =
Rice hulls (or rice husks) are the hard protecting coverings of grains of rice. In addition to protecting rice during the growing season, rice hulls can be put to use as building material, fertilizer, or fuel.
"اللجنة الزراعية في المحافظة قررت منع زراعة محصول الشلب في عموم الاراضي الزراعية بالمحافظة خلال الموسم الصيفي الحالي."
===============
وفقا للموقع العراقي الموضح أعلاه هل من المعقول أن نقول أن اللجنة قررت منع زراعة محصول "قشرة الأرز" وليس الأرز؟
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-31 22:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.alqabas.com.kw/final/newspaperwebsite/newspaperpu...
http://www.almadapaper.com/sub/11-812/p00.htm
http://www.iraqcenter.net/vb/showthread.php?t=12583
http://www.taakhinews.org/tasearch/wmview.php?ArtID=4570
http://tareekalshaab.blogspot.com/2007/06/463-wed-jun-6-2007...
http://www.gemyakurda.info/phpBB2/viewtopic.php?t=8157
http://www.burathanews.com/news_article_7789.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-08-31 18:03:06 GMT)
--------------------------------------------------
Dear Sam,
Please have a look here (an Iraqi website): http://www.aswataliraq.info/look/article.tpl?id=2026&IdLangu...
Regards
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-08-31 18:10:00 GMT)
--------------------------------------------------
Rice hulls =
Rice hulls (or rice husks) are the hard protecting coverings of grains of rice. In addition to protecting rice during the growing season, rice hulls can be put to use as building material, fertilizer, or fuel.
"اللجنة الزراعية في المحافظة قررت منع زراعة محصول الشلب في عموم الاراضي الزراعية بالمحافظة خلال الموسم الصيفي الحالي."
===============
وفقا للموقع العراقي الموضح أعلاه هل من المعقول أن نقول أن اللجنة قررت منع زراعة محصول "قشرة الأرز" وليس الأرز؟
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-31 22:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.alqabas.com.kw/final/newspaperwebsite/newspaperpu...
http://www.almadapaper.com/sub/11-812/p00.htm
http://www.iraqcenter.net/vb/showthread.php?t=12583
http://www.taakhinews.org/tasearch/wmview.php?ArtID=4570
http://tareekalshaab.blogspot.com/2007/06/463-wed-jun-6-2007...
http://www.gemyakurda.info/phpBB2/viewtopic.php?t=8157
http://www.burathanews.com/news_article_7789.html
Peer comment(s):
agree |
AhmedAMS
1 min
|
agree |
Sayed Moustafa talawy
28 mins
|
agree |
Sahar Moussly
2 hrs
|
agree |
Mustafa Fadhel
: ...
2 hrs
|
agree |
Samya Salem (X)
10 hrs
|
agree |
Mohsin Alabdali
3 days 44 mins
|
agree |
Sajjad Hamadani
4 days
|
Discussion
هلا سام: هل في هذه الحالة يصح أن نقول "قررت اللجنة الزراعية منع زراعة محصول الأرز في قشرته" كترجمة للنص الإنجليزي؟ شكرا
Referring to your Q regarding what they call it in Kuwait please see: http://www.alqabas.com.kw/final/newspaperwebsite/newspaperpu...
But I hear them call rice عيش