TRADOS vs MED-TRANSER
Thread poster: Yuriko Daikoku
Yuriko Daikoku
Yuriko Daikoku  Identity Verified
Japan
Local time: 12:05
English to Japanese
+ ...
Feb 6, 2004

TRADOSを導入したのですが、MED-TRANSERの導入も考えています。メディカルに絞って考えた場合、MED-TRANSERはかなり魅力的に映ります。メディカル翻訳をされている方で、どちらか一方、もしくは両方使用したことがある方にご意見を聞かせていただけると有難いです。

Tomoyuki Urabe
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Takeshi MIYAHARA[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS vs MED-TRANSER






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »