Glossary entry

Spanish term or phrase:

casquillo retén / casquillo contra retén

Russian translation:

втулка сальника, втулка под сальник

Added to glossary by Natalia Makeeva
May 5, 2012 22:31
12 yrs ago
Spanish term

casquillo retén / casquillo contra retén

Spanish to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Rodamientos de la lavadora
Контекст: замена подшипников и уплотнительных колец в стиральных машинах (CAMBIO DE RODAMIENTOS Y RETENES EN LAVADORAS)

Используются также термин "casquillo retenes" = "casquillo retén".

Para extraer los rodamientos, una vez sacado el soporte de rodamientos,
se deberá quitar primeramente el casquillo contra retén, soltando los tres
tornillos Allen que detallan las figuras nº 22 y nº 23

* * *
Después de amarrar el casquillo contra retén en el soporte rodamientos, se
deberá fijar la junta casquillo retén. Para ello antes se deberá añadir unas
gotas de loctite en una de las dos caras de la junta del casquillo retén tal y
como detallan las figuras nº 29 y nº 30

Discussion

Natalia Makeeva (asker) May 7, 2012:
Стопорное кольцо у меня тоже встретилось, но для casquillo там иная картинка: кольцо металлическое и гораздо более широкое. Пока что теория моя основывается на первом Вашем ответе: retén - это сальник, casquillo - втулка (видимо, их там две, casquillo retén и contra retén), juntas - уплотнительные кольца для втулки (junta del casquillo retén y del casquillo contra retén). Помимо этого, есть еще retenes V-ring, но с ними все ясно. Отправила клиенту письмо для подтверждения, посмотрим, что скажет. Спасибо большое за помощь.
Natalia Makeeva (asker) May 6, 2012:
Там еще в тексте проблема в том, что retenes - это не сальники, а очень тонкие уплотнительные кольца типа V-ring, но мне кажется, что retén, помимо этого, используется также для обозначения сальника.
Natalia Makeeva (asker) May 6, 2012:
У меня тоже стоял термин втулка, но никак было не разобраться, почему втулка обычно на схемах одна, а тут два разных термина. Кроме того, втулка на схемах обычно представлена как небольшой цилиндр, а на картинке в тексте (к сожалению, не удалось ее вставить: текст защищен от копирования) как casquillo retén, так и casquillo contra retén представляют собой широкие и плоские кольца (металлические), смежные непосредственно с подшипниковым узлом.

Proposed translations

8 hrs
Selected

втулка сальника, втулка под сальник

втулка в паре с уплотнительной манжетой на валу барабана, чаще всего бронзовая/латунная
вот тут картинка:
http://www.magazin-zapchastei.ru/manzhety-salniki-stiralnih-...

http://sma.od.ua/index/stiralnaja_mashina/0-64

http://www.recampro.com/download/bancorecursos/Fersay/produc...

--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2012-05-06 13:20:59 GMT)
--------------------------------------------------

с учетом ваших пояснений тогда это не втулка, а вот такое стопорное кольцо:
http://homo-expertus.ru/files/imagepicker/3/thumbs/Stopornoe...



--------------------------------------------------
Note added at 14 час (2012-05-06 13:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://homo-expertus.ru/files/imagepicker/3/thumbs/Stopornoe...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search