Glossary entry (derived from question below)
Portoghese term or phrase:
fizeram seus pedidos para serem entregues ainda durante a Copa
Italiano translation:
hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati durante la Coppa del Mondo
Added to glossary by
Ketty Ortolani
Sep 10, 2007 18:38
16 yrs ago
Portoghese term
fizeram seus pedidos para serem entregues ainda durante a Copa
Da Portoghese a Italiano
Marketing
Altro
Exposicao de joias
Contexto:
Muitas italianas nao resistiram a criacao e fizeram seus pedidos para serem entregues ainda durante a Copa do Mundo, tudo para dar sorte!
Estou com duvida quanto a traducao de toda a frase. Ajuda, por favor! Tive que eliminar os acentos e o c cedilha porque aparecem sinais exquisitos como :
criacao: cria硯
Traduzi:
Molte italiane non hanno resistito alla creazione e hanno fatto i loro ordini da consegnare ancora durante la Coppa del Mondo, tutto cio per portar fortuna!
Muitas italianas nao resistiram a criacao e fizeram seus pedidos para serem entregues ainda durante a Copa do Mundo, tudo para dar sorte!
Estou com duvida quanto a traducao de toda a frase. Ajuda, por favor! Tive que eliminar os acentos e o c cedilha porque aparecem sinais exquisitos como :
criacao: cria硯
Traduzi:
Molte italiane non hanno resistito alla creazione e hanno fatto i loro ordini da consegnare ancora durante la Coppa del Mondo, tutto cio per portar fortuna!
Proposed translations
(Italiano)
4 | hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati durante la Coppa del Mundo | Ketty Ortolani |
Change log
Sep 11, 2007 13:00: Ketty Ortolani changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "fizeram seus pedidos para serem entregues ainda durante a Copa"" to ""hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati durante la Coppa del Mundo""
Proposed translations
17 ore
Selected
hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati durante la Coppa del Mundo
[...] hanno inviato gli ordini affinché fossero consegnati proprio durante la Coppa del Mundo, tutto ciò per favorire la fortuna!
Ciao
K:
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-09-11 13:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Diana, ho corretto il mio errore. Grazie per i punti e buon lavoro.
Ciao
K:
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-09-11 13:01:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Diana, ho corretto il mio errore. Grazie per i punti e buon lavoro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, Ketty! "
Something went wrong...