Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
por meu conhecimento e crença
Italian translation:
in fede
Added to glossary by
Veronica Colasanto
Aug 28, 2007 18:42
16 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
por meu conhecimento e crença
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
Certidão de Nascimento Vivo
Contexto:
Certidão de Nascimento Vivo:
'Certifico que, por meu conhecimento e crença, a informação declarada em referência a esta criança é verdadeira'
Traduzi:
Atto di Nascita Viva:
Certifico che, per quanto di mia conoscenza e (?), l'informazione dichiarata concernente (in merito a?) questa bambina è vera.
A criança, aqui, é uma menina.
Esta frase toda me deixa dúvidas. Agradeço toda ajuda.
Certidão de Nascimento Vivo:
'Certifico que, por meu conhecimento e crença, a informação declarada em referência a esta criança é verdadeira'
Traduzi:
Atto di Nascita Viva:
Certifico che, per quanto di mia conoscenza e (?), l'informazione dichiarata concernente (in merito a?) questa bambina è vera.
A criança, aqui, é uma menina.
Esta frase toda me deixa dúvidas. Agradeço toda ajuda.
Proposed translations
(Italian)
3 | fede | Veronica Colasanto |
3 | per quanto in mia conoscenza | Cris B (X) |
Change log
Sep 3, 2007 12:17: Veronica Colasanto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "por meu conhecimento e crença"" to ""in fede""
Proposed translations
1 day 19 hrs
Portuguese term (edited):
crença
Selected
fede
l'informazione dichiarata concernente questa bambina...
sem "a"
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-09-03 12:16:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
esatto
sem "a"
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-09-03 12:16:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
esatto
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Veronica, pela ajuda!
e obrigada, Cris!"
3 days 2 hrs
per quanto in mia conoscenza
Io direi:
Certificato di nascita.
Certifico che, per quanto in mia conoscenza, le informazioni dichiarate relativamente a questa bambina sono vere.
Certificato di nascita.
Certifico che, per quanto in mia conoscenza, le informazioni dichiarate relativamente a questa bambina sono vere.
Discussion