Feb 28, 2004 22:07
20 yrs ago
German term
Etagenabsperrkasten
German to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Ìåäèöèíñêîå ãàçîâûå ñèñòåìû.
Ïåðå÷åòü îáîðóäîâàíèÿ. ðàñõîäîìåðû, óâëàæíèòåëè àýðîçîëüíûå, âèõðåâûå, êèñëîðîäíûå êîìïðåññîðû usw.
Etagenabsperrkasten Tyo Duesseldorf.
Ïðîâåðÿþ ïåðåâîä, âûïîëíåííûé äðóãèì ïåðåâîä÷èêîì. Ó íåãî ñòîèò: ìåæýòàæíàÿ ðåøåòêà òèïà Äþññåëüäîðô.
Ïîäñêàæèòå, ÷òî ýòî?
P.S. íàâåðíîå, òîò ïåðåâîä÷èê íå çíàåò ïðî ïðîç. À òî áû íå ÿ, à îí ñïðàøèâàë Âàñ, ÷òî ýòî òàêîå:):)
Ïåðå÷åòü îáîðóäîâàíèÿ. ðàñõîäîìåðû, óâëàæíèòåëè àýðîçîëüíûå, âèõðåâûå, êèñëîðîäíûå êîìïðåññîðû usw.
Etagenabsperrkasten Tyo Duesseldorf.
Ïðîâåðÿþ ïåðåâîä, âûïîëíåííûé äðóãèì ïåðåâîä÷èêîì. Ó íåãî ñòîèò: ìåæýòàæíàÿ ðåøåòêà òèïà Äþññåëüäîðô.
Ïîäñêàæèòå, ÷òî ýòî?
P.S. íàâåðíîå, òîò ïåðåâîä÷èê íå çíàåò ïðî ïðîç. À òî áû íå ÿ, à îí ñïðàøèâàë Âàñ, ÷òî ýòî òàêîå:):)
Proposed translations
(Russian)
4 | Я бы назвал этот так | Jarema |
3 | Если бы речь шла об СНГовии, ... | Ol_Besh |
Proposed translations
6 hrs
Selected
Я бы назвал этот так
Этажный блок контроля и управления системой подачи газов.
Под absperren здесь имеются в виду запорные органы, но относится это к прерыванию подачи газов. А kasten указывает на то, что вся система находиться в ящике. Этажный - значит находящийся на этаже. Про ящик я бы и не переводил. То есть коллега, текст которого Вы проверяете, не прав.
Подробное описание читайте здесь. :-)
http://www.heyer-aerotech.de/files/700-8100.pdf
http://www.heyer-aerotech.de/files/700-8100-e.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 57 mins (2004-02-29 05:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
Frontplatte 4 fach fьr Warnung Etagenabsperrkasten Mod. Dьsseldorf
Beschreibung:
Frontplatte fьr Warnung Etagenabsperrkasten Mod. Dьsseldorf
http://www.heyer-aerotech.de/shop.aspx?categoryId=46
Под absperren здесь имеются в виду запорные органы, но относится это к прерыванию подачи газов. А kasten указывает на то, что вся система находиться в ящике. Этажный - значит находящийся на этаже. Про ящик я бы и не переводил. То есть коллега, текст которого Вы проверяете, не прав.
Подробное описание читайте здесь. :-)
http://www.heyer-aerotech.de/files/700-8100.pdf
http://www.heyer-aerotech.de/files/700-8100-e.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 57 mins (2004-02-29 05:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
Frontplatte 4 fach fьr Warnung Etagenabsperrkasten Mod. Dьsseldorf
Beschreibung:
Frontplatte fьr Warnung Etagenabsperrkasten Mod. Dьsseldorf
http://www.heyer-aerotech.de/shop.aspx?categoryId=46
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо.
P.S. Юрий, "кто станет помянет, тому глаз вон"?:):):)"
1 hr
Если бы речь шла об СНГовии, ...
... то я бы подумал, что это запирающийся на ключ ящик (шкаф) с аппаратурой на этаже медучреждения, типа чтобы не разворовали.
А так...
А так...
Something went wrong...