This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 20, 2010 13:16
13 yrs ago
German term

Aufdrückvorgang

German to Russian Tech/Engineering Engineering (general) пособ и устройство для приёма и передачи мелкозернистых и крупнозернистых твёрдых веществ из резервуара в систему повышенного давления
Verfahren nach Anspruch 11 oder einem der folgenden, dadurch gekennzeichnet, dass die zugeführte Gasmenge derart geregelt ist, dass der Druckverlauf während des Aufdrückvorganges einer definierten Zeitabhängigkeit folgt, die vorzugsweise innerhalb der Grenzfälle, nämlich zugeführter Massenstrom gleich konstant und zugeführter Betriebsvolumenstrom gleich konstant (bezogen auf die aktuellen Betriebsparameter im Schleusenbehälter) liegt.
Change log

Sep 20, 2010 13:16: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
1 min

процесс нагнетания давления

...
Peer comment(s):

agree Alexander Ryshow
5 mins
agree Edgar Hermann
20 hrs
Something went wrong...
2 hrs

процесс набора давления

Возможно, так.
Something went wrong...
3 hrs

здесь: нагнетание (газа, воздуха, воды...)

...что изменение давления (характер изменения давления) при нагнетании/в процессе нагнетания (газа) подчинено определенной временной динамике/зависимости....(происходит в определенной...)

Aufdrück - нагнетание, чего угодно, только не давления (независимо от отзывов в гугле). "Повышение давления в процессе нагнетания" - можно.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search