Glossary entry

German term or phrase:

Abstellung

English translation:

call-up

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-03-25 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 22, 2010 10:03
14 yrs ago
2 viewers *
German term

Abstellung

German to English Other Sports / Fitness / Recreation
Statistics about football/soccer.

Two are called:
Abstellungen
Abstellungen pro Wettbewerb

Is this a temporary transfer? And is it called "representative" in English?
Proposed translations (English)
4 +3 call-up
3 withdrawal

Discussion

Nicole Büchel Mar 22, 2010:
Usually, "Abstellung" is being used for the players that are being allowed by their team to play for the national team. I do not know the correct term in English, sorry.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

call-up

Peer comment(s):

agree Robert Paulig : if used in a sentence, "release" would also be possible. for both suggestions, cf http://www.fifa.com/mm/document/affederation/administration/...
54 mins
agree Alison MacG
1 hr
agree Ingeborg Gowans (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great! Thanks!"
6 mins

withdrawal

sounds more like a withdrawal ... is it about a player, a team... ?
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

release

Abstellung strictly speaking refers to the release of players by their clubs when called up for international duty

abstellen (Sport) [Spieler] to release
http://dictionary.reverso.net/german-english/Abstellen

See these UEFA documents:

Die Abstellung von Spielern für Nationalmannschaften ist ein stets wiederkehrender Diskussionspunkt, der in der Tschechischen Republik erneut zur Sprache gebracht wurde. Ein Klub stellte ohne Zögern Spieler für seine eigene Nationalmannschaft ab, war jedoch nicht einverstanden mit der Abstellung eines anderen Spielers, der von einem anderen Endrundenteilnehmer aufgeboten wurde.
The release of players for national teams is a perennial debating point which appeared, once again, on the agenda in the Czech Republic. One club raised eyebrows by releasing players for its own national team but holding on to a player selected by one of the other finalists.
http://www.uefa.com/MultimediaFiles/Download/Publications/ue...

Internationale Abstellungen
• Mittwoch, 3. März
Italien - Kamerun 0:0, Freundschaftsspiel – Riccardo Montolivo (eingewechselt)
Deutschland - Argentinien 0:1, Freundschaftsspiel – Mario Bolatti (eingewechselt)
Österreich - Dänemark 2:1, Freundschaftsspiel – Per Krøldrup
Italien - Ungarn 2:0, U21-Qualifikation – Lorenzo De Silvestri
Montenegro - Bulgarien 2:0, U21-Qualifikation – Stevan Jovetić
http://de.uefa.com/printoutfiles/competitions/ucl/2010/d/d_2...
International duty
• Wednesday 3 March
Italy 0-0 Cameroon, friendly – Riccardo Montolivo (sub)
Germany 0-1 Argentina, friendly – Mario Bolatti (sub)
Austria 2-1 Denmark, friendly – Per Krøldrup
Italy 2-0 Hungary, U21 qualifier – Lorenzo De Silvestri
Montenegro 2-0 Bulgaria, U21 qualifier – Stevan Jovetić
http://www.uefa.com/printoutfiles/competitions/ucl/2010/e/e_...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search