Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
This is a romantic comedy
Turkish translation:
Bu bir romantik komedi.
Added to glossary by
Özden Arıkan
Apr 22, 2004 18:23
20 yrs ago
English term
This is a romantic comedy
Homework / test
English to Turkish
Art/Literary
Poetry & Literature
This is a romantic comedy
Proposed translations
(Turkish)
5 +9 | Bu bir romantik komedi | senin |
5 | bu bir romantik komedidir | shenay kharatekin |
3 +2 | bu romantik bir komedidir. | Moslehi |
Change log
Jun 3, 2007 21:41: Özden Arıkan changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/62204">senin's</a> old entry - "This is a romantic comedy"" to ""Bu bir romantik komodi.""
Jun 3, 2007 21:43: Özden Arıkan changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Other" to "Poetry & Literature"
Oct 29, 2007 03:59: Selcuk Akyuz changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+9
20 mins
Selected
Bu bir romantik komedi
none
Peer comment(s):
agree |
Özden Arıkan
: işte bela bir cümle, oysa ne kolay görünüyor :-) içine oturduğu paragrafı bilsek, belki "film bir romantik komedi" demek gerek, belki o paragrafın içinde oraya sadece "romantik komedi" demek en iyisi olacak vb vb vb
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Ali Osman TEZCAN
: "Bu, romantik bir komedidir."
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Selcuk Akyuz
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Feza Eruguz
2 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Nilgün Bayram (X)
3 hrs
|
thank you
|
|
agree |
shenay kharatekin
6 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Serkan Doğan
11 hrs
|
thank you
|
|
agree |
n_aksu
3 days 10 hrs
|
thanks
|
|
agree |
YASiN DEMiRKIRAN
3 days 15 hrs
|
sagol
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
bu bir romantik komedidir
My favourite film
+2
2 days 5 hrs
bu romantik bir komedidir.
I think the emphasis in this sentence is on ROMANTIC. It probably wants to determine what kind of comedy the film is.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs 34 mins (2004-04-25 13:58:04 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe it would be better to say it like this: bu romantik bir komedi [without \"-dir\"]. :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs 34 mins (2004-04-25 13:58:04 GMT)
--------------------------------------------------
Maybe it would be better to say it like this: bu romantik bir komedi [without \"-dir\"]. :)
Peer comment(s):
neutral |
Özden Arıkan
: "romantik komedi" is a genre; so it's better to put "bir" in the beginningADDwhat i mean is:in"romantik bir komedi"rom.is just an adjective for komedi;"bir romantik komedi" gets it right when you refer to the genre of the movie,as is the case here
42 mins
|
Yes, we have a genre which is called romantic comedy. BTW, I understood the sentence like this. I may be wrong. If so, the sentence "bu bir romantik komedi" is the best translation. Anyway, thanks for your comment. :)
|
|
agree |
shenay kharatekin
: WHY NOT
13 hrs
|
ñïàñèáî, Alexander
|
|
agree |
YASiN DEMiRKIRAN
1 day 10 hrs
|
Discussion
:-)))