Aug 5, 2003 12:44
20 yrs ago
English term
One girl had to push a penny around a toilet seat with her nose
Non-PRO
English to Russian
Other
ADAM
I=m telling you! One girl had to push a penny around a toilet seat with her nose!
JOSH
No way!
Mom walks into shot carrying a glass of orange juice.
HELEN
Adam, I don=t think the breakfast table is an appropriate place to be discussing toilets.
ADAM
I=m not. I=m talking about freshman initiation.
I=m telling you! One girl had to push a penny around a toilet seat with her nose!
JOSH
No way!
Mom walks into shot carrying a glass of orange juice.
HELEN
Adam, I don=t think the breakfast table is an appropriate place to be discussing toilets.
ADAM
I=m not. I=m talking about freshman initiation.
Proposed translations
(Russian)
5 +6 | Одну девочку заставили носом прокатить пенни по всему сиденью на унитазе | Denis Kiselev |
5 +8 | одной девчонке пришлось носом толкать пенни по сиденью унитаза! | Elena Ivaniushina |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
Одну девочку заставили носом прокатить пенни по всему сиденью на унитазе
речь о "прописке" новичков в школе/общежитии.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-05 14:20:00 (GMT)
--------------------------------------------------
Пожалуй, соглашусь с Alya - лучше не \"катить\" а \"толкать\" монетку. Да и в оригинале push, а не roll.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-05 14:21:04 (GMT)
--------------------------------------------------
А вот насчет \"выполнимости\" ритуалов - тут можно долго спорить. Они разные бывают. Невыполнимые - тоже. Если сообщество не принимает нового человека.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-05 14:24:08 (GMT)
--------------------------------------------------
В общем, пока складывается вариант \"Одну девочку заставили носом толкать пенни по всему сиденью унитаза!\"
(\"всему\" - очень желательно, иначе теряется around)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-05 14:20:00 (GMT)
--------------------------------------------------
Пожалуй, соглашусь с Alya - лучше не \"катить\" а \"толкать\" монетку. Да и в оригинале push, а не roll.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-05 14:21:04 (GMT)
--------------------------------------------------
А вот насчет \"выполнимости\" ритуалов - тут можно долго спорить. Они разные бывают. Невыполнимые - тоже. Если сообщество не принимает нового человека.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-05 14:24:08 (GMT)
--------------------------------------------------
В общем, пока складывается вариант \"Одну девочку заставили носом толкать пенни по всему сиденью унитаза!\"
(\"всему\" - очень желательно, иначе теряется around)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+8
6 mins
одной девчонке пришлось носом толкать пенни по сиденью унитаза!
Надеюсь, Вам не нужен перевод всего куска пьесы...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2003-08-05 14:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
Мне все-таки вариант с ***прокатыванием*** монетки носом не кажется вероятным. И по столу-то невозможно (она ведь должна стоять на ребре, верно?), попробуйте! Конечно, ритуалы инициации / принятия в компанию / сообщество могут быть сколь угодно уродливыми, но они все-таки должны быть выполнимы.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 41 mins (2003-08-05 19:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
можно еще так: по всему ободу унитаза
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 57 mins (2003-08-05 21:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
м-да, с учетом фонетики... Вы правы, Кирилл, лучше сказать \"монетка\" :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2003-08-05 14:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
Мне все-таки вариант с ***прокатыванием*** монетки носом не кажется вероятным. И по столу-то невозможно (она ведь должна стоять на ребре, верно?), попробуйте! Конечно, ритуалы инициации / принятия в компанию / сообщество могут быть сколь угодно уродливыми, но они все-таки должны быть выполнимы.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 41 mins (2003-08-05 19:25:51 GMT)
--------------------------------------------------
можно еще так: по всему ободу унитаза
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 57 mins (2003-08-05 21:41:37 GMT)
--------------------------------------------------
м-да, с учетом фонетики... Вы правы, Кирилл, лучше сказать \"монетка\" :)
Peer comment(s):
agree |
Denis Kiselev
: толкать
1 hr
|
спасибо :)
|
|
agree |
Anna Timukova
3 hrs
|
спасибо :)
|
|
agree |
avenger
: только цент, а не пенни
5 hrs
|
почему цент, если в оригинале пенни? :)
|
|
agree |
Kirill Semenov
: только монетку, а не цент или пенни ! ADDED: Не теряется, конечно! Penny обычно и означает "монетка" в подобных случаях. И не будем забывать о нехороших созвучиях.
5 hrs
|
монетка более понятно, это естественно, но не теряется ли при этом национальный колорит?
|
|
agree |
Alexandra Tussing
7 hrs
|
спасибо :)
|
|
agree |
Vladimir Lioukaikine (X)
17 hrs
|
спасибо :)
|
|
agree |
Georgeson
18 hrs
|
спасибо :)
|
|
agree |
Igor Zabuta
: хорошо, но что это за ужасы такие!? Это колледж или советская армия?
21 hrs
|
спасибо :) а вот такие у них так обычаи... джунгли капитализьма, понимаете ли :)
|
Something went wrong...