Sep 1, 2015 11:10
8 yrs ago
2 viewers *
English term

operational interest

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s) ownership
Здравствуйте, уважаемые коллеги!

Перевожу Лизинговый договор, столкнулась с сочетанием: operational interest

Как посоветуете лучше его перевести?

Контекст:

not at any time represent or hold out the Lessor as having any operational interest in the Equipment;

Заранее спасибо!

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

иметь заинтересованность в эксплуатации/использовании обоорудования

/
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
0 min
agree DILYAVER FAKHRIYEV
2 mins
agree Zoya Nayshtut
1 hr
agree Elena Va
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
2 hrs

право на использование Оборудования

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search