Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
finish / fulfilment
Hungarian translation:
kikészítés / teljesítés
Added to glossary by
Andras Szekany
Jun 13, 2004 07:21
19 yrs ago
1 viewer *
English term
finish / fulfilment
English to Hungarian
Other
Printing & Publishing
Nyomdaipari szöveg, a nyomdaipari tevékenység egyes fázisai:
- design
- creation
- prepress
- press
- finish
- fulfilment
Nem nagyon tudom, minek nevezzem az utolsó kettőt (semmi több kontextus nincs, a prezentáció nem is erről szól, ez csak egy ábra arról, hogy ezekre a tevékenységekre - kettesével-hármasával csoportosítva - korábban voltak szakosodott cégek, most viszont az a trend, hogy ezt mind egy helyen csinálják).
Arra gondoltam, hogy a ***finish*** lehetne kivitelezés (esetleg befejező munkálatok, de az nem nagyon férne ki), a ***fulfilment*** pedig talán teljesítés (lehet, hogy abban van benne pl. az összefűzés, de ez a szövegből így nem derül ki, ahogyan az sem, hogy mi a "finish" tartalma - ha viszont a kötés a "finish" része, akkor mi a "fulfilment"?).
- design
- creation
- prepress
- press
- finish
- fulfilment
Nem nagyon tudom, minek nevezzem az utolsó kettőt (semmi több kontextus nincs, a prezentáció nem is erről szól, ez csak egy ábra arról, hogy ezekre a tevékenységekre - kettesével-hármasával csoportosítva - korábban voltak szakosodott cégek, most viszont az a trend, hogy ezt mind egy helyen csinálják).
Arra gondoltam, hogy a ***finish*** lehetne kivitelezés (esetleg befejező munkálatok, de az nem nagyon férne ki), a ***fulfilment*** pedig talán teljesítés (lehet, hogy abban van benne pl. az összefűzés, de ez a szövegből így nem derül ki, ahogyan az sem, hogy mi a "finish" tartalma - ha viszont a kötés a "finish" része, akkor mi a "fulfilment"?).
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | kikészítés / teljesítés | Andras Szekany |
4 | kiegészítés | Katalin Horváth McClure |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
kikészítés / teljesítés
a kikészítés nyomdaterméknél pl. a bekötés, a teljesítés imho itt értelemzavar, mert az a szerződésre/megbízásra vonatkoz(hat), ha csak nem értik ezalatt pl. az expediálást (is)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon köszönöm!"
5 hrs
kiegészítés
Szerintem jól gondolod, a fulfilment az a megrendelés teljesítése, a szállítás, ill. arra való előkészítés, pl. csomagolásra vonatkozik.
Something went wrong...