Glossary entry

English term or phrase:

DNA

Hungarian translation:

DNS

Added to glossary by Ildiko Santana
Jan 17, 2006 00:12
18 yrs ago
English term

DNA

English to Hungarian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks tervez�si koncepci�
el‹fordul sok:

... the DNA of XXX's compact cars ...
... Innovative Mazda DNA, cultivated throughout our history ...
... sports car styling derived from Mazda DNA ...
Change log

Feb 7, 2010 22:10: Ildiko Santana changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37677">Ildiko Santana's</a> old entry - "DNA"" to ""DNS""

Proposed translations

+4
6 hrs
Selected

DNS

Ez az uj "buzz word" amerikai autogyartoknal. Magyarul is nyugodtan mondhatod DNS-nek, esetleg tedd idezojelbe. Termeszetesen a genetikahoz kb. annyi koze van, mint az autogyarnak a szuleszethez. =)

Peldak:

"What's your product's DNA?

We call the defining elements the car's DNA, and they belong to a single car and only that car. They're not signs of the times, not industry trends. For our team, they were the things that make a Thunderbird a Thunderbird, such as round headlights and porthole windows.

Think of the heritage approach this way. You can never really “go home again" because home always changes while you're away. But the things you love are still there—the furniture, the smells, the people. They're just not exactly the way you remember them.

When we talk about a car's DNA, it's not just styling cues. DNA can include colors, trim names, performance feel, exhaust note, even the feelings and emotions a car evokes. Before we could settle on Thunderbird's DNA, we had to decide which Thunderbird to use as a baseline. A funny thing about Thunderbird is that it never really evolved. After the '55-'63 models, each incarnation became something completely different."

"Morphed from the Chrysler 300 platform, the 2006 Dodge Charger is more sleek and curvy, but, more importantly, muscle-car DNA has been successfully transferred into its genetic code creating a lineup with more convenience, thanks to those four doors, and a base model priced under $25,000. Yes, the Charger is alive, still full of muscle car fun and now a better fit for more Americans."
Peer comment(s):

agree juvera
3 hrs
agree Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation : khm, genetikus letemre kisse megbotrankozom mindig, de ez van, OK :-)
4 hrs
agree Eva Ballentine (X) : igy igaz. minden hol ezt lehet olvasni....
6 hrs
agree Katalin Szilárd
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "K”szi. J˘l meg bazv”rd”ztem a magyar nyelvet ‚s bevezettem a g‚pj rműtervez‚s  t”r”kl”tt g‚njei fogalm t. L‚v‚n, hogy marketing sz”vegr‹l van sz˘, vannak ebben sŁlyosabb bazv”rd”k is:-)"
6 hrs

osztott hálózati architektúra

Distributed Network Architecture
Talán a szövegkörnyezete elárul valamit. Magyarul: egyszerűen tükörfordítanám.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search