Glossary entry

Dutch term or phrase:

IN NAAM DER KONINGIN!

Russian translation:

èìåíåì êîðîëåâû

Added to glossary by OlM (X)
Aug 3, 2004 17:29
19 yrs ago
Dutch term

IN NAAM DER KONINGIN!

Dutch to Russian Law/Patents Law (general) vonnis
ôðàçà, ñòîÿùàÿ êàê çàãîëîâîê íà ðåøåíèè ñóäà. Ïðîñòî äîñëîâíî "Âî èìÿ êîðîëåâû" èëè âñå-òàêè ñóùåñòâóåò îôèöèàëüíàÿ øàïêà? Çàðàíåå ñïàñèáî!

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

именем королевы

именем королевы.

лучше так.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-08-03 17:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

Например.
Именем Российской Федерации КОНСТИТУЦИОННЫЙ СУД РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 15 июня 1998 года ПОСТАНОВЛЕНИЕ по делу о проверке конституционности положений ...
www.inostranets.ru/cgi-bin/materials.cgi?id=8447&chapter=62

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-08-03 17:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

В судебных решениях в руссском языке традиционно так пишут.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 11 mins (2004-08-03 18:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

Во имя королевы что-то делают. А именем королевы - судят.
Peer comment(s):

agree Natuschka
30 mins
agree Evert DELOOF-SYS : yep! Maar 3 extra 'notes' zijn nu precies ook weer niet nodig
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Убедили! Спасибо!"
-1
28 mins
Dutch term (edited): In naam der koningin

Во имя королевы

Просто дословно "Во имя королевы"

Bijv.:

... Во имя королевы Эмилии Найтхевен и Великого
Аркена - умри, чудовище! Сгори! ...
www.questzone.ru/novels/40_1.shtml
Peer comment(s):

disagree Jarema : Òàê â ñêàçêàõ è êâåñòàõ ãîâîðÿò. À â ñóäå - òîëüêî ÈÌÅÍÅÌ. Ýòî ñòàíäàðòíîå âûðàæåíèå.
29 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search