8 rotary extendable stick

Russian translation: 8 вращающихся выдвижных палочек

13:34 Sep 18, 2023
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: 8 rotary extendable stick
Vertical Pressure Steam Sterilizer
...

The structure of cover's opening:
Using 8 rotary extendable stick to improve sealing and safety performance.

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:8 вращающихся выдвижных палочек
Explanation:
Смазочный стерилизатор с вертикальным давлением LDZF

Особенности:

3. Структура открытия крышки:

Использование 8 вращающихся выдвижных палочек для улучшения уплотнения и безопасности.
http://m.ru.sumerscience.com/medical-equipment/autoclave-ste...

--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2023-09-18 14:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

Правда, в описании другого стерилизатора та же компания пишет:

3. Структура открытия обложки:

Использование 8 выдвижных ручек для улучшения герметичности и безопасности.
http://m.ru.sumerscience.com/medical-equipment/autoclave-ste...



--------------------------------------------------
Note added at 58 мин (2023-09-18 14:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

А вообще-то согласно гугл-поиску эта фраза ("Uses 8 rotary extendable stick to improve sealing and safety performance") встречается 15 раз в описаниях различных стерилизаторов/автоклавов китайского производства, и что это означает - можно только гадать, поскольку "чинглиш" непредсказуем.
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 10:57
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +18 вращающихся выдвижных палочек
Oleg Lozinskiy


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
8 вращающихся выдвижных палочек


Explanation:
Смазочный стерилизатор с вертикальным давлением LDZF

Особенности:

3. Структура открытия крышки:

Использование 8 вращающихся выдвижных палочек для улучшения уплотнения и безопасности.
http://m.ru.sumerscience.com/medical-equipment/autoclave-ste...

--------------------------------------------------
Note added at 47 мин (2023-09-18 14:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

Правда, в описании другого стерилизатора та же компания пишет:

3. Структура открытия обложки:

Использование 8 выдвижных ручек для улучшения герметичности и безопасности.
http://m.ru.sumerscience.com/medical-equipment/autoclave-ste...



--------------------------------------------------
Note added at 58 мин (2023-09-18 14:32:41 GMT)
--------------------------------------------------

А вообще-то согласно гугл-поиску эта фраза ("Uses 8 rotary extendable stick to improve sealing and safety performance") встречается 15 раз в описаниях различных стерилизаторов/автоклавов китайского производства, и что это означает - можно только гадать, поскольку "чинглиш" непредсказуем.

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 10:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 268
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab: Ну только не "палочек", а как-то посолиднее (штоков или рычагов, например)
2 hrs
  -> Спасибо за поддержку, Михаил! Или "стержней", или "штырей". В отсутствие картинок трудно сказать, что именно там используется.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search