consistently applied

Russian translation: применённый согласно общепринятой международной практике

16:54 Apr 25, 2022
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: consistently applied
В следующем тексте, фраза «consistently applied» ссылается на применение МСФО только к отчётам, о которых идёт речь, или о повсеместном применении МСФО всеми бухгалтерами в мире? Следует ли переводить данную фразу, как «последовательно применёнными при составлении данных отчётов» или как «повсеместно последовательно применяемыми при составлении отчётов»?

Financial Statements. The consolidated Financial Statements of the Group as at the end of each of the last three financial years and the notes thereon, certified by the Borrower's Auditors, present a true and fair view of the financial condition of the Group as of the relevant dates and for the relevant periods covered, and were prepared in accordance with IFRS, consistently applied.

Бухгалтерская Отчетность. Сводные Финансовые Отчеты Группы Компаний по состоянию на конец каждого из последних трех финансовых лет, а также примечания к данным отчетам, заверенные Аудиторами Заёмщика, точно и объективно отражают финансовое положение Группы Компаний по состоянию на соответствующие даты и соответствующие отчётные периоды, и были составлены в соответствии с МСФО, последовательно применёнными при составлении отчётов.
Vlad Kotenko
Russian Federation
Local time: 13:26
Russian translation:применённый согласно общепринятой международной практике
Explanation:
Consistently applied — означает применение, единое (согласованное, единообразное) между всеми участниками (или между их большинством) по всему миру.

Вот пример:
"European Committee for Standardization (CEN)... Главное назначение CEN — обеспечение единообразного применения стандартов ИСО в странах Западной Европы".
https://exd.ru/index.php?id=2630

То есть если использовать термин "согласованное (или единообразное) применение", то необходимо указывать где или между кем (совместно с кем) стандарт применяется согласованно (единообразно), иначе этот термин повисает в воздухе (если это явно неясно из контекста).

---

Официальный перевод Фонда МСФО:

Англ.:
— "...the International Accounting Standards Board (Board) helps stakeholders better understand the new Standard’s principles and requirements. The Board’s activities promote greater consistency in stakeholders’ understanding of new Standards as practice develops, which supports their consistent application".
https://www.ifrs.org/content/dam/ifrs/supporting-implementat...

Русс.:
— "...Совет по международным стандартам финансовой отчетности (Совет) помогает заинтересованным лицам
разобраться в принципах и требованиях Стандарта. Благодаря деятельности Совета заинтересованные лица
получают более согласованное представление о новых Стандартах по мере их соблюдения, что способствует их единообразному применению
".
https://www.ifrs.org/content/dam/ifrs/supporting-implementat...

То есть согласованное представление у всех заинтересованных лиц и единообразное применение всеми заинтересованными лицами.

---
---

Примеры

"...программа «Корпоративное управление», цель которой заключается в совершенствование нормативной базы в сфере корпоративного управления, повышении степени согласованности Российской правовой базы в этой области с общепринятой европейской и международной практикой".
Информационное сообщение арбитражного суда — https://volgograd.arbitr.ru/node/13124

"Регулирование использования информационно-телекоммуникационных сетей... осуществляется в Российской Федерации с учетом общепринятой международной практики деятельности саморегулируемых организаций в этой области".
Федеральный закон N 149-ФЗ — http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_61798/7e8a107...
Selected response from:

didimblog
Russian Federation
Local time: 14:26
Grading comment
Спасибо большое за перевод и подробные пояснения. Опытные переводчики умеют производить поиск в различных источниках.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1единообразно применённыe
Lesia Kutsenko
3применённый согласно общепринятой международной практике
didimblog


Discussion entries: 7





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
единообразно применённыe


Explanation:
или равным образом применённыe МСФО

Прогнозы и анализ экспертов; Возможно ли единообразное применение МСФО и какова роль регулятора? Учет и отчетность: разные задачи — разные решения.
http://msfo-soft.ru/msfo/news/?ELEMENT_ID=2950

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 06:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuliya Vouna
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
применённый согласно общепринятой международной практике


Explanation:
Consistently applied — означает применение, единое (согласованное, единообразное) между всеми участниками (или между их большинством) по всему миру.

Вот пример:
"European Committee for Standardization (CEN)... Главное назначение CEN — обеспечение единообразного применения стандартов ИСО в странах Западной Европы".
https://exd.ru/index.php?id=2630

То есть если использовать термин "согласованное (или единообразное) применение", то необходимо указывать где или между кем (совместно с кем) стандарт применяется согласованно (единообразно), иначе этот термин повисает в воздухе (если это явно неясно из контекста).

---

Официальный перевод Фонда МСФО:

Англ.:
— "...the International Accounting Standards Board (Board) helps stakeholders better understand the new Standard’s principles and requirements. The Board’s activities promote greater consistency in stakeholders’ understanding of new Standards as practice develops, which supports their consistent application".
https://www.ifrs.org/content/dam/ifrs/supporting-implementat...

Русс.:
— "...Совет по международным стандартам финансовой отчетности (Совет) помогает заинтересованным лицам
разобраться в принципах и требованиях Стандарта. Благодаря деятельности Совета заинтересованные лица
получают более согласованное представление о новых Стандартах по мере их соблюдения, что способствует их единообразному применению
".
https://www.ifrs.org/content/dam/ifrs/supporting-implementat...

То есть согласованное представление у всех заинтересованных лиц и единообразное применение всеми заинтересованными лицами.

---
---

Примеры

"...программа «Корпоративное управление», цель которой заключается в совершенствование нормативной базы в сфере корпоративного управления, повышении степени согласованности Российской правовой базы в этой области с общепринятой европейской и международной практикой".
Информационное сообщение арбитражного суда — https://volgograd.arbitr.ru/node/13124

"Регулирование использования информационно-телекоммуникационных сетей... осуществляется в Российской Федерации с учетом общепринятой международной практики деятельности саморегулируемых организаций в этой области".
Федеральный закон N 149-ФЗ — http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_61798/7e8a107...

didimblog
Russian Federation
Local time: 14:26
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо большое за перевод и подробные пояснения. Опытные переводчики умеют производить поиск в различных источниках.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search