called-off

Russian translation: заказанные

08:47 Nov 7, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
English term or phrase: called-off
A discount of 10% shall also apply to any ad hoc items which are called-off by the COMPANY from the CONTRACTOR’s GLOBAL or REGIONAL PRICE BOOK (whichever is applicable/appropriate; in the case of different rates for the same item in either PRICE BOOK the lower of the two rates shall apply), as submitted at time of tender and attached as Appendix III - 4, applicable at the moment of CONTRACT award, which shall be deemed to form part of the CONTRACT, although not incorporated herein. Notwithstanding any terms and conditions contained within such GLOBAL or REGIONAL PRICE BOOK the terms and conditions of the CONTRACT shall apply to the use of this GLOBAL or REGIONAL PRICE BOOK and any items called-off from it. Use of services from this GLOBAL or REGIONAL PRICE BOOK shall not be considered a VARIATION to the CONTRACT.
Николай
Russian Federation
Local time: 18:13
Russian translation:заказанные
Explanation:
заказанные по прейскуранту
Selected response from:

Pavel Altukhov
Local time: 18:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4снятые
YESHWANT UMRALKAR
4заказанные
Pavel Altukhov
3см.
Boris Kobritsov


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
снятые


Explanation:
снятые с прейс-куранта

YESHWANT UMRALKAR
India
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
заказанные


Explanation:
заказанные по прейскуранту

Pavel Altukhov
Local time: 18:13
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 261
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
подозреваю, что речь идет о call-off/blanket orders, то есть заказах, по которым предполагается несколько поставок в течение определенного периода (например, для организации регулярной поставки материалов для производства). в русском что-то подобное есть под названием "общий заказ"

Boris Kobritsov
Russian Federation
Local time: 18:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search